楼主:
zz536666 (raven_sword)
2019-06-10 22:29:09B站的CD_PR帐号上传了中文配音版pv,听着挺有喜感
爽翻了,哥儿们,走了,吃灰吧(。皿。)凸
https://m.bilibili.com/video/av55130548.html
补个以前中文版pv
https://www.youtube.com/watch?v=xWZEbib4ruQ
作者:
NARUTO (鸣人)
2019-06-10 22:31:00说的真没错 对岸中文就是不标准又很粗俗
作者:
sumarai (Pawn)
2019-06-10 22:32:00好,决定用英配这影片的配音,真的有种廉价感
作者:
superRKO (朋友最重要)
2019-06-10 22:33:00爽翻了那边我爆笑XDD
作者:
leamaSTC (LeamaS)
2019-06-10 22:33:00你们尊重一下别国文化好吗 难道会说日文配音不标准吗?!
作者:
x851221 (SuperDog)
2019-06-10 22:33:00还是英配好
作者:
NARUTO (鸣人)
2019-06-10 22:34:00支共值得尊重?
作者:
spfy (spfy)
2019-06-10 22:34:00看作品阿 BIO2re我就觉得英文很好 日配有点妙
作者:
leamaSTC (LeamaS)
2019-06-10 22:34:00好啦其实点开听到讲话就笑了XDD
作者:
Porops (猪排)
2019-06-10 22:35:00主角的配音很可以,胖老大的配音有点尬
作者:
qaz80691 (qaz80691)
2019-06-10 22:35:00连脏话都要被和谐的国家还敢配音阿
作者:
YoruHentai (*゜ー゜)b )
2019-06-10 22:38:00日配版哪里看啊
作者:
Mayfly (Baccano)
2019-06-10 22:39:00中配只服暴雪
作者:
Satoman (沙陀曼)
2019-06-10 22:41:00配音还好,但是有些翻译把语意歪掉了
作者: newland (120cc+15元) 2019-06-10 22:44:00
翻译有些当地化了 党愿意过审真是厉害
作者: zxcasd328 (Parhelion) 2019-06-10 22:48:00
在steam上不用过审啊
作者: JayceYen (Jayce) 2019-06-10 22:54:00
谁要听中文配音啊
作者: ghostxx (aka0978) 2019-06-10 22:57:00
无法将历史文化跟当代执政分开,不意外
上方警语游:戏内容将严格根据当地法律和规定进行修改
楼主:
zz536666 (raven_sword)
2019-06-10 23:25:00我也想听听看台语版的ww
作者: ashlikewing 2019-06-10 23:27:00
有基哥完全不想买到中配版,希望他实体片不要中文硬上
作者:
maudu (马武督)
2019-06-10 23:31:00暴雪那个配音专业的 他们还有在地化团队 这块很用心
作者:
kris4588 (kris4588)
2019-06-10 23:40:00有够难听
作者:
pttrAin (rAin)
2019-06-10 23:44:00推一下 EDF5 的中配 台汁台味
作者:
CMC677 (Es muss sein.)
2019-06-10 23:50:00只想听台湾版
作者:
Segal (Dino)
2019-06-10 23:53:00赛博庞克科技黑帮跟痞匪佛爷不一样啊,这个在地化干脆找东菀讲广东话来还比较合(虽然南方人肯定被喷
作者: Somehow5566 (参号5566) 2019-06-11 01:33:00
我尊重中国配音啦 不过没有台湾的还是听英文好了