Re: [闲聊] 台湾看不懂简体字的人多吗?

楼主: b08297   2019-04-29 19:47:01
※ 引述《fmlpeter (FML)》之铭言:
: 如题 这几天跟朋友分享一些漫画的情报图
: 因为是中国的汉化组翻译的 所以都简体字 结果我朋友说他看不懂
: 其实我一些周遭的长辈 或是同学好像也看不太懂简体字
: 请问各位身边的情况如何?
简体字哪有什么难的
他也是中文字
如果中文为母语长大的台湾人应该都能猜到大部分简体字的意思
而且现在简体中文资源那么多
现在几乎不存在完全没有接触过所谓简体字幕组或是简体资源的人了吧
那种说完全看不懂简体字的人
我看不是刻意反中的觉青
不然他的繁体字阅读本身也有问题
作者: VUVCOM (yuyu)   2019-04-29 19:48:00
第一次接触是真的不太行还是经验吧
作者: l47695456 (星空回忆)   2019-04-29 19:48:00
刚开始接触是真的会看不懂
作者: CP64 (( ̄▽ ̄#)﹏﹏)   2019-04-29 19:50:00
基本上看久了会有点语感 但还是常遇到相同字导致误判的状况
作者: redbat3 (天地有正气,杂然赋流形)   2019-04-29 19:50:00
通商宽衣 之前习维尼闹的笑话
作者: BDrip (蓝光~)   2019-04-29 19:52:00
不适流传息大大的演讲稿一堆标注的拼音https://disp.cc/b/163-bgOD
作者: a7v333 (蠢与穷)   2019-04-29 19:54:00
基本上除非单独几个字,不然就像学英文一样,都有前后文可以看,你第一遍看不懂、看错,等到把后面的文字都看过大概就能意识到前面可能看错、猜错了所以我是同意原PO的不说,不是假掰、就是阅读能力有问题以我来说,我一直分不出意“愿”、照“顾”的简体字但是通过完整的句子,就可以分辨出他写的到底是愿、或顾
作者: KuBiLife (人生苦逼)   2019-04-29 19:59:00
顾跟愿差很多诶 你真的分不出来?
作者: VUVCOM (yuyu)   2019-04-29 20:00:00
字幕跑掉一时间是真的会会意错 当然对照前后文是可以推测出来 但一开始字幕跑掉要花些时间
作者: carzyallen   2019-04-29 20:00:00
顾愿的简体长怎样?
作者: horseorange (橘小马)   2019-04-29 20:01:00
顾人愿 这样
作者: VUVCOM (yuyu)   2019-04-29 20:02:00
慢慢来吧现在看的懂 但不会写
作者: g4895888 (哈囉)   2019-04-29 20:03:00
我第一次看到简体的厂 有上下文还是看不懂是三小字...不过这应该算是简化比较夸张的例子
作者: horseorange (橘小马)   2019-04-29 20:04:00
你怎么没想成ㄏ三小 (X
作者: KuBiLife (人生苦逼)   2019-04-29 20:04:00
厂就ㄏㄏ啊 有没有很亲切
作者: g4895888 (哈囉)   2019-04-29 20:05:00
厂厂
作者: raura ( )   2019-04-29 20:06:00
我妈阅读繁体无问题,但要她看一大串简体字幕根本看不懂
作者: redbat3 (天地有正气,杂然赋流形)   2019-04-29 20:06:00
作者: redkevin369 (redkevin369)   2019-04-29 20:07:00
我国小就开始看简体译本,繁体字用家怎会看不懂简体
作者: aa22cc44p (M踢)   2019-04-29 20:08:00
看得懂啊 外语能力不嫌多 只怕抛弃了母语
作者: alen0303 (艾伦零参 智商负三)   2019-04-29 20:17:00
刚接触的会有影响 我小时候就把圣看成怪 圣人看成怪人
作者: idback   2019-04-29 20:21:00
很多字都是用前后文去推的,没有那么励害都看得懂吧!
作者: iamcnc   2019-04-29 20:22:00
刚开始不行 特别是一些检的过分的字
作者: kinomon (奇诺 Monster)   2019-04-29 20:25:00
也没有这么容易 还是要学生难字词才看得懂
作者: carzyallen   2019-04-29 20:26:00
连续两行有错字 豆页痛
作者: sheo99 (修)   2019-04-29 20:27:00
我家长辈被觉青了或被阅读能力不好了,阁下厉害
作者: hellwize (狱巫)   2019-04-29 20:31:00
钓到一只觉青
作者: carzyallen   2019-04-29 20:35:00
这是夸你家长辈年轻 (误
作者: dennisdecade (尼德希克)   2019-04-29 20:38:00
兰的简字第一次看根本认不出来 而且常出现在人名上
作者: tin123210 (tineye)   2019-04-29 20:54:00
有些第一次看到不行,要从前后去猜。再说简字本来就智障东西,一群流氓乱搞源远流长的文化,不是觉青也该反
作者: joey0vrf (莫瑟思)   2019-04-29 21:13:00
几个人名的拆怎猜 圣跟尔的残体曾经让我烦了一阵子
作者: richard42 (里茶 汐儿)   2019-04-29 21:15:00
我阿嬷看不懂简体 不过她看得懂日文
作者: DarkFantasia (亚)   2019-04-29 21:55:00
很懂楼上某楼的顾跟愿,因为我偶尔也会突然卡住XD顾愿愿顾←不觉得以简体字的简化方式来说这两个根本是同一个字吗XD
作者: hitoshiseki (照片是照骗)   2019-04-29 21:59:00
我就是觉得简体字难看不想学,少贴标签
作者: ededws1 (ATMJin)   2019-04-29 22:21:00
楼楼上你打的四个字都是愿吧
作者: Csongs (西歌)   2019-04-30 00:57:00
记得当初看很刺眼
作者: linminlai (linlai)   2019-04-30 08:35:00
当初真的看得不舒服,现在习惯了
作者: YHTNIMK (莱维)   2019-04-30 09:43:00
没人要你学阿,但有繁中基础的要理解部分简体很容易
作者: zader (艦娘武藏我老婆)   2019-04-30 10:21:00
简体的厂我第一次看还真看不懂
作者: foxey (痴呆小咖)   2019-04-30 10:41:00
贴标签就嘘
作者: jack0204 (Jarbar王朝)   2019-04-30 10:46:00
我觉得很有道理,因为我朋友也是英文字完全不接受的情况
作者: R910402 (No Surprises)   2019-04-30 10:52:00
不难,但是很丑ㄚ
作者: shuang83 (behappy)   2019-04-30 10:56:00
自己都说要猜了 这叫看得懂喔??
作者: fantasyhorse (水多多)   2019-04-30 11:07:00
夹杂就算了,整篇简体的话根本超难阅读,我还宁愿看英文,在家上两岸名词翻译差距颇大,看得很头痛

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com