Re: [问题] 有人在汉化组待过的吗?

楼主: manuscript (手抄本)   2019-04-28 19:13:11
※ 引述《EricTCartman (阿ㄆㄧㄚˇ)》之铭言:
: 汉化组
: 不管是热门
: 还是冷门
: 都有人愿意铤而走险
: 完成翻译到发布一连串的工作
: 有看到汉化组会在末页放上改图心得小语
: 常常都是喊苦
: 怎样的人会去做汉化组?
: 有人在汉化组待过吗?
: 有没有愿意现身说法的
我没待过汉化组,但我有很多朋友都是女性向同人本的汉化组
托他们的福看了很多作者的本子(看到同个作品圈看画风就知道是谁)
但也会有很多问题
曾经有同人作者因为这样把pixiv的图删光了
在推特上骂汉化组去死(这是活该朋友自己知道
我另一个朋友就哭过不想再被作者讨厌了把汉化的东西删光
翻译的成果还会被别人放到营利漫画网站去
或被卖东西的营销号(像粉专)拿去冲人气
还有智障抄本子的姿势动作来自己出本(姿势一样无所谓,但角度线条都对得起来不能原谅
然后看网络上的图都是正的
这是怎么扫描的呢
是把书整个拆开来(变一张一张纸去扫的)
后来可能有不伤书的方式但我不清楚了
然后做这些事
他们都只是为了希望作品有更多人看到
希望同人作者的虎穴本子能每次都卖光
(有些会等售罄才发布汉化)
我以前会劝朋友不要再做了
但他还是(觉得这是爱)然后继续做下去
但这是女性向圈,我不知道男性向汉化组是怎么样
如果很喜欢汉化组,可以尽量去微博直接看他们的本
如果有买作者的本,跟他们说他们会很开心
大概是这样
题外话
我自己后来手痒是写wiki
官方的东西写维基的话也没版权问题
如果有玩漆弹/Splatoon的可以来看看
splatoonwiki.miraheze.org
(虽然目前只有把技能写完)
&怎写完发现已经有很多人回文了...
QQ
作者: louis117228 (汤圆桑)   2019-04-28 19:28:00
作者: kinomon (奇诺 Monster)   2019-04-28 19:33:00
照你这样讲 最大的问题其实是喜欢作者的人去买到盗版本本
作者: BITMajo (BITMajo)   2019-04-28 19:37:00
笑死,自我安慰的推广心态
作者: y1896547 (巴斯)   2019-04-28 19:38:00
感觉满变态的
作者: REDF (RED)   2019-04-28 19:48:00
说起来 就连C洽这里很多人都不知道"同人"也是有版权的然而我相信很多作者或多或少知道自己的本被放流or汉化什么的只是有些人在意有些人不在意尤其是东方例大祭在台湾要办第三次了 那些作者不可能不知道这些来摊位的很多是从放流看起
作者: BITMajo (BITMajo)   2019-04-28 19:53:00
台湾应该要讲著作权比较正确,而"同人"这两个字大概在法律上没有什么实质意义,应该说二次创作物一样有著作权
作者: REDF (RED)   2019-04-28 19:57:00
我在里洽得知有画火影同人的去吉熊猫 然后成功的我自己在追的东方绘师推特 偶尔也会发文自己在DMCA又检举了某某网
作者: jim924211 (海未推)   2019-04-28 20:08:00
还好我只要是喜欢的想看的就直接刷下去惹
作者: hellove5566 (盼蒂)   2019-04-28 20:14:00
对的 现在女性向同人汉化大多是等通贩售罄确定作者不再贩才会放源出来 大部分只发布在微博 并说明如果随意转载就停止汉化男性向则是相反 男女向的同人汉化圈差异蛮大的而且女性向的本子解压密码千奇百怪 像是两人生日相加+第x季叫对方几次名字+姓氏拼音等等 必须是同好才能解得开(当然密码外传马上彻源)对 应该是停止公开 改成加好友圈才能看真的是很麻烦 幸好我都直接上虎穴买

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com