稍微认真回一下好了。
日本文化很强调里外、距离;
所以他们平常讲话会依照双方的关系、距离,
来决定是用哪个我来自称,
用さん、くん、ちゃん哪个来称呼对方,
用敬语、叮咛语还是普通型;
这样组合起来就可以从里到外切出好几层。
然而中文文化上不会分得这么细,
至少口语上不会,
如果不是要特别强调自己的地位的话,平常是不会这么说的。
举几个例子:
“交给‘大哥我’吧!”
“小弟只是个新来的。”
如果你一直自称大哥,会被认为你很跩,
如果一直自称小弟,会被认为很没自信或太见外;
也就是说,“距离感”太强。
所以中文口语上不太使用我以外的自称词。
作者:
YoruHentai (*゜ー゜)b )
2019-04-14 21:52:00我倒是很常看到在网络上用私自称 看了有够尴尬
事实上你如果非日本人用 私 是最好的问过无数日本人他们都建议我用watashi最妥当
日语的わたし记得属于女性用词,オレ比较直接不然用ぼく来自称也可以
作者:
jack0204 (Jarbar王朝)
2019-04-14 21:55:00朕 吾 庵 敝人 在下
作者:
kerry0496x (ACGç´…çŸé«®å‹¢åŠ›å´›èµ·ä¸)
2019-04-14 21:55:00オレ很不礼貌
作者:
YoruHentai (*゜ー゜)b )
2019-04-14 21:55:00俺吧
作者:
dephille (一鍼同体!全力全快!)
2019-04-14 21:55:00这叫漫画看太多...日常没人在偶雷搏苦的
作者: zzzdragon (风大雨大坑更大) 2019-04-14 21:57:00
わたし是男女都可用
作者: dennisphysic 2019-04-14 21:57:00
讲オレ ぼく的不是认真的吧
作者:
YoruHentai (*゜ー゜)b )
2019-04-14 21:57:00就像用"老子"自称吧
作者: dennisphysic 2019-04-14 21:58:00
女性的是あたし喔
我去打工的地方的经理看到客人都是わたし 自分这样讲话的跟我们讲话聊天就会变おれ 哈哈…其实蛮有趣的
作者:
YoruHentai (*゜ー゜)b )
2019-04-14 21:58:00あたし好像也不太礼貌
作者:
tonyhsie (一笔挥毫天下定)
2019-04-14 21:59:00YT很多介绍日文第一人称怎么用的影片 可以看一下吧
作者:
YoruHentai (*゜ー゜)b )
2019-04-14 21:59:00某个妖精就是用あたし自称
没事 有学到正确的就好不过说真的啦 只是去日本玩的话 随便讲也没差 人家看你是外国人不会怎样 只是觉得是没礼貌的外国人而已
就像你看到一个老外问路 说:林北想去XX路 要怎么走?
作者: akuma183 2019-04-14 22:08:00
温北没有想去XX路啊
心蛤了一下 从那之后店员态度就明显变差了 不过也算我自作自受吧哈哈
作者:
minoru04 (华山派巴麻美)
2019-04-14 22:08:00如果老外讲林北我想台湾人通常会开始问他会哪些脏话
作者:
st92111 (st92112)
2019-04-14 22:18:00中文文言也会用私来表示自己吧
那时候我还不知道 而且第一次在日本买iPad有点紧张加上店员讲很快 真的是下意识间就直接蛤XD后来才知道蛤在日本也是很不礼貌的一开始还以为是因为外国人来买他才那样 后来才知道应该是蛤的问题XD
作者:
jpnldvh (儿子长得像隔壁老王)
2019-04-14 22:23:00某楼不懂就不要讲话 还一副很会的样子
作者:
minoru04 (华山派巴麻美)
2019-04-14 22:24:00上次朋友才说台湾人同事说了蛤之后跟日本同事打起来
作者:
Dande (Dande)
2019-04-14 22:25:00讲仆哪有什么问题,就算对长辈也通常没问题当然很正式还是讲私俺就朋友平辈在讲的都是朋友还一天到晚讲私才被当怪人
作者:
chioyuan (chioyuan)
2019-04-14 22:25:00云日本人出没
还有你的日文有没有好到能跟人家打屁聊天打哈哈不能的话在那边oreore我看他们也是笑笑的而已啦哈哈
作者:
probsk (红墨水)
2019-04-14 22:31:00オレ不是在抽牌的时候用的吗?
作者:
aa695109 (做人不豪洨)
2019-04-14 22:35:00我的日本老师上课都在仆耶
如果没很确定跟对方的关系是不是很好的朋友的话,就不要オレ最多ぼく就好,基本上只有亲友之间才会用
楼上 不是 わたくし是更谦卑地自称就是在更正式的场合用的オレ就真的是同辈好友间用的 只是没学日文的人看动画很常听到 就会以为对谁都能用
4楼…正式场合男生也是用わたし 倒是あたし真的是女生才会用
不行,光是初次见面的人都要用敬语了,你用ぼく就已经显得超没礼貌的
中文的古语也有类似的人称用词,只是白话加上礼节教育
作者: akuma183 2019-04-14 22:45:00
用うち好了 记得在句尾加个やで
被简化掉了。一堆自称先生小姐的,听了就倒弹....其实日文你面在叙述一件事情的时候,如果主语是自己,
作者: akuma183 2019-04-14 22:47:00
哈哈 有感 最近常看到 请打09xxxxxx 找○先生
会问可不可以的人也不会到那么正式的场合跟日本人说话吧
基本上你们之间的对话在变成普通型之前,用わたし之下的都是不礼貌的
通常会省略。如果需要自称的话,面对不熟的人或长辈上司わたし还是最保险。おれ很没礼貌,跟真的很熟的朋友可以
作者:
friendA (å‹äººA)
2019-04-14 22:52:00ぼく是谦让语没问题的,而不用ぼく跟正不正式无关,而是ぼく这个用法本身在语感上就比较限定。基本上用ぼく当自称会给人种幼稚 稚嫩的感觉(就像你会听到叫小孩子 仆ちゃん),所以一般男生到高中之后可能就是会改成オレ。另一种情况则是而职场高层或中年人,他们则是看工作场合使用这个比较特殊
ぼく跟あたし也是跟熟人用。但女生或有点年纪的男性讲
我讲过了啊,小男子用ぼく,小女子用あたし俺你跟不熟的人讲也会被白眼还不如用わたし
作者: akuma183 2019-04-14 22:55:00
不然用それがし加でござる 如何
基本ぼく是年纪小的男生在用的,平常我跟同学说话都是
作者:
ryohgi (疯狂阿行)
2019-04-14 22:57:00以前有遇过人(老师)用朕自称,也有用小弟的(也是老师),中文还是很多主语可以选的
おれ用在男同学互相称呼反而是无所谓讲ぼく人家会以为你有正太顷向
作者:
arcanite (不问岁月任风歌)
2019-04-14 23:01:00林北表示
作者: akuma183 2019-04-14 23:10:00
仆还好吧 也遇过日本老师用仆的 是不是yoooooo看太多了
仆并非只能给小孩用吧,你们是不是见识太浅了另外感谢原po认真回我
ぼく会有小孩的感觉啊,所以从わたし直接跳到オレ的人也有
仆在正式敬语场合,NHK一些专题节目请的来宾、教授都看过有人用
ryohgi你说主语可以用"朕"应该是在开玩笑吧?! O_O你那老师除非是很爱开玩笑那种人,否则感觉有够差的欸
仆还蛮多人在用的喔 不是只有小孩 我反而很少听到小孩叫自己仆 大家真的被ACG荼毒太严重XD
作者:
ryohgi (疯狂阿行)
2019-04-15 03:41:00是很受学生喜爱的老师XD被尊为班上皇帝这样,当然是开玩笑的,上课当开朝,发言故意用古语,学生上课都会很有精神(因为很有趣
作者:
elfs (路人)
2019-04-15 08:39:00不才在下兼劣生
作者:
n33119 (Ken H)
2019-04-15 08:43:00网络群组别当现实好吗
作者:
nok1126 (Nok)
2019-04-15 11:42:00野