Re: [闲聊] 玩游戏干嘛一定要中文 看汉字不就好了?

楼主: SangoGO (隐世的外来人Lv.1)   2019-03-09 02:05:12
因为感受到女神 阿克娅的启示
小生决定以自己贫弱的日文与Google大师的辅助来解释本文的词语
还请各位去旁边签(ry
因为姑且算是一种暴雷(?),想挑战望文生义的人请不要继续往下看
※ 引述《sqe123456z (\れをる大好き/)》之铭言:
: 标题: Re: [闲聊] 玩游戏干嘛一定要中文 看汉字不就好了?
: 时间: Fri Mar 8 16:19:45 2019
:
: 那么会猜我举几个给你猜吧
:
: 奴
奴(やつ):对人的蔑称,一般常译为“(那)家伙”
: 床
床(とこ):就是中文的“床”,多数人睡觉时躺在上面的家具
床(ゆか):这样念的时候表示“地板”,这是一般望文生义看不出来的
: 口车
口车(くちぐるま):花言巧语,善于说话,一般用于不好的方面
: 邪魔
邪魔(じゃま):阻碍、障碍,原意为修练佛法时阻碍的妖魔,后用于“阻碍”之意
如“邪魔だ!”即形容对方宛如障碍,希望对方闪边去
但“邪魔する”虽然在翻译上有“给....障碍”之意
       却也衍伸为拜访别人时的“打扰了”
: 流石
流石(さすが):“真不块是....”“的确是....”在称赞时使用的词语,后面接名词
表示程度更为强大之意
“流石カズマさん、......”类似这样的用法
: 丈夫
丈夫(じょうぶ):“丈夫”很少单独使用
 写作“丈夫な”的时候表示为坚固、强韧的意思
         要表示男子汉的话,可以使用“男(おとこ)”
         表示人夫、老公的话,常用“夫(おっと)”
: 怪我
怪我(けが):受伤、也有工作上的过失之意
       至于推卸责任的“怪我囉?”,个人觉得比较近的是“俺のせい?”
: 留守
留守(るす):日语望文生义的最大谬误
“留守”的典故是以前国王让部下在领地留守,自然就是指(国王)不在家
衍伸到现在就是“不在家”的意思,如果误会为“在家”就完全颠倒了
留守番(るすばん):“番”的意思很多,但其中有一个是“负责....的人”的意思在
          这里的“留守”反而是字面上的正向翻译
因此“留守番”就是“看家的人”
居留守(いるす):“居る(いる)”表示“在....(某地)”
在家却表示“留守”,就是“装作不在家”
: 我慢
我慢(がまん):忍耐,承受不喜欢的事情
自慢(じまん):表示“夸耀、自负、自夸得意”
: 人参
人参(にんじん):专指红萝卜,药用的人参会用“御种人参”(チョウセンニンジン)
         如果要指白萝卜,则是“大根”(だいこん)
: 真面目
真面目(まじめ):指认真、勤勉的个性
         形容“庐山真面目”的真面目能用“本当の姿/真の姿”
: 这些会让人误会的汉字不是少数特例喔
:
: 随便想都想不完,给你猜猜看吧
:
: 猜之前别偷看推文,自己算算看会对几个
:
:
作者: json16boy (o'_'o)   2019-03-09 02:14:00
(笔记
作者: haohwang (haohwang)   2019-03-09 02:14:00
推 用心
作者: VttONE (天真与狗)   2019-03-09 02:14:00
先推惹
作者: siro0207 (希罗)   2019-03-09 02:18:00
结构的说明不够完整结构可以用在肯定也可以否定 表示一种"足够了"的意思
作者: zxcasd328 (Parhelion)   2019-03-09 02:30:00
推 用心
作者: frlair (法雷尔)   2019-03-09 02:47:00
其实有些汉字用日语唸出来反而更熟悉就是~
作者: herbleng (herb)   2019-03-09 02:50:00
用心推
作者: blooder41 (差点发飙)   2019-03-09 02:54:00
红明显补充 俳优这个字虽然古时候是中性的 不过现在日本人听到的第一反应都是男性另外原po没有提到大家很常讲到的“子供”(小朋友)正确的写法是“子ども”,原因是“子供”有歧视意味在,有兴趣的人可以自己去查原因
作者: dyolf (猫屋)   2019-03-09 02:59:00
"用心棒"真的蛮奇怪的 我以前听还以为汉字会是"要人保"
作者: slink93 (要有铜锂锌)   2019-03-09 03:00:00
结构です是比较失礼的拒绝,婉约要用大丈夫です
作者: ririkasos (哎唷)   2019-03-09 03:11:00
作者: Vulpix (Sebastian)   2019-03-09 03:16:00
天辺 快晴 还有比较经典的:背 靴下天辺 上面、头顶上方。顶点、最高峰、最高处。盔顶。快晴 万里无云的天气。
作者: pinpin0415 (雪鹤)   2019-03-09 03:46:00
结构在本意上是满足的意思 肯定的时候就是称赞事物完美 像是结构な物衍生出去的结构です就是省略掉一堆词之后剩下来的东西 原意是“现在如此已经不错了 因此不必再麻烦您了”简称不需用了
作者: NTCYG (Deska)   2019-03-09 03:54:00
作者: MichaelRedd   2019-03-09 04:25:00
推,太认真了吧^^
作者: Kimat (花莲菸酒生)   2019-03-09 04:54:00
还有泽山
作者: OnlyRita (鸣鸣(?))   2019-03-09 05:00:00
作者: peter8936 (糖醋乌龟)   2019-03-09 05:07:00
仕舞い的し应该没有浊音才对另外考大家一个>心中
作者: b952069 (RG)   2019-03-09 05:11:00
看不完 收藏了 谢谢你的用心
作者: gn00465971 (沙岚之焰)   2019-03-09 05:16:00
哼哼~ 于是我要来破梗了适当 跟 自分 很难搞的原因在 他们都有两个反面意思适当 通常是随便 但是偶尔会通"适切" 看作者怎么用自分 在关西腔里面意思是"你"例如柯南的平次(大概)SAO的牙王虽然记不得是哪个推理作品 有看过用这招玩读者
作者: pinpin0415 (雪鹤)   2019-03-09 06:41:00
拿来玩的是指柯南651吗 那集是玩大阪腔的人称跟用词在叫别人自己的好好想一想的时候自分会变成称呼对方用法像是自分で考えなさい尤其是那集听到这些的是外国人 所以才导致证词明明就很清楚 案件却一直解不出来 还可以听到柯南蹩脚的大阪腔
作者: jason1515 (SoSho)   2019-03-09 08:33:00
推 很认真的整理 还有另外一篇回文的比较难 要不要挑战XD
作者: updowntheof (立花响俺の嫁)   2019-03-09 09:14:00
跪推!!
作者: higameboy (爱聊天的boy~)   2019-03-09 09:21:00
看C洽学日文
作者: fantasyzero (Zero)   2019-03-09 10:38:00
推用心
作者: tim32142000 (许B)   2019-03-09 10:52:00
感谢整理
作者: ajiesu   2019-03-09 10:54:00
推推!

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com