楼主:
a3411267 (SBlue)
2019-03-02 07:07:27如题
昨天在日本上映的哆啦A梦剧场版
小弟看到几张很吸引我目光的海报
有种主角群背负使命离开家园的感觉
虽然海报很美
但因为不会日文的关系
无法完整翻译海报上写的文字
喂狗后大概懂意思却又似乎懂非懂QQ
想请问各位大大以下句子会如何翻译
https://imgur.com/x6Zts6f
1.全员“道は违っても、同じ光を见上げている。”
https://imgur.com/sP91WZh
2.小夫“大人のフリが上手な人が、大人なだけだよ。”
https://imgur.com/ldsRPKf
3.静香“思い出だって、思い出さないと 消えてしまうから。”
https://imgur.com/pFfEomh
4.胖虎“子供の顷、世界を救いたかった。今夜は、あいつを救いたい。”
https://imgur.com/zbKRTSX
5.大雄“万有引力があるんだね。
离れてたって友だちには。”
https://imgur.com/GpC0s74
6.全员“帰り道がわかっているから どんなに暗くても怖くない。”
谢谢大家QQ
1 就算在不同的道路上,仍仰望着相同的光不对,这问日文板比较专业,看板 NIHONGO2擅长假装大人的,只有大人而已吧4还是孩子时,总想着拯救全世界。今晚,只想救救那伙伙家伙6因为知道回家的路,无论多么黑都不害怕其他不知道怎么翻漂亮
作者:
tim8333 (悠闲。)
2019-03-02 07:34:00终于把脑筋动到地球之外
今年刚好是登月50周年阿道路虽然不同,却仍是仰望同样的月光。
作者: ceace71 (小于) 2019-03-02 08:02:00
3.回忆这种东西,如果想出不来的话也是会消失的
即使万有引力,也不能分离朋友的友情。只要知道归途,即使面对黑暗也不会害怕。
作者: ceace71 (小于) 2019-03-02 08:06:00
手机没办法编辑3.即使是回忆,想出不来的话也是会消失的
楼主:
a3411267 (SBlue)
2019-03-02 08:07:00小夫那句感觉大家翻的都不一样耶谢谢大家QQ
作者: ceace71 (小于) 2019-03-02 08:08:00
1.万有引力真的存在呢。在“即使分隔两地也是朋友”之间小夫那句应该是第一个翻的才对不过后面改成“只有大人而已喔”比较好
作者: HOLDSTEAK (握牛排) 2019-03-02 08:37:00
只是有大人吧
作者:
jimmylily (jimmylily)
2019-03-02 09:14:00这系列海报好赞!喔喔喔
作者: zota75919 (吼吼吼吼吼吼) 2019-03-02 11:22:00
这海报好棒,很喜欢呢
作者:
pinqooo (东条家的二里头)
2019-03-02 12:02:00这海报很有感觉欸 是新电影?
作者:
ngc7331 (零点零)
2019-03-02 13:22:00好美的海报