Re: [问题] 到底是辉夜姬想让人告白还是 让人想告白?

楼主: dasuininder (硬派大叔)   2019-02-10 22:59:54
※ 引述《PoachedEgg (水煮蛋)》之铭言:
: ※ 引述《wwewcwwwf (天上天下念动爆碎剑)》之铭言:
: : 如题
: : 作品名叫作 辉夜姬想让人告白
: : 不知道是规给少女看的还是少男看的
: : 内容是女主角想要告白
: : 但自己告白的话 就承认输给男主角
: : 所以要让男主角白银告白
: : 但怎么看了12X话内容后
: : 怎么觉得是
: : 辉夜姬让人想告白呢
: : 标题是不是要改一下了
: : 各位说是不是
: 最近新追这部,其实原PO有问到我看了也一直很想问的问题
: かぐや様は告らせたい
: 辉夜姬想让人告白
: 究竟是(1) 辉夜姬(主词) 想(动词) 让人[对她]告白
: 还是 (2) 辉夜姬 让人 想 [对她] 告白
: 没看之前我都解读为(2)
: 但看了动画和讨论后,解读为(1)会非常切题
: 我不懂日文,不知是否日文原意就是(1)?
[かぐや様] は [告らせたい]
直接看后面那个[告らせたい]
日文中的[动作]都会有动作发生源
这句话的动作发生源是辉夜
[告らせたい] 这个词是从 [告る]来的
意思是向人告白,也就是动作发生源的那个人做出告白这个动作
告る 改使役 →告らせ 使人告白
+たい 增加“想要”的属性
这句的意思就是
动作发生源+想要+使(让)人告白
主语是辉夜,动作发生源也是她
那么整句的意思就是
辉夜想使(让)人告白
作者: aa695109 (做人不豪洨)   2019-02-10 23:07:00
意图使人告白
作者: teeeeee (日夜不分)   2019-02-10 23:08:00
一楼正解XD
作者: kinomon (奇诺 Monster)   2019-02-10 23:11:00
但是看了会让读者想告白
作者: bluejark (蓝夹克)   2019-02-10 23:12:00
还好吧只会觉得你们快点告白吧
作者: axion6012 (维森)   2019-02-10 23:17:00
推日文小教室
作者: onetooneya (candle)   2019-02-10 23:18:00
作者: Katsuyuki118 (赫萝我老婆)   2019-02-10 23:26:00
正确推
作者: jason1515 (SoSho)   2019-02-10 23:26:00
其实中文就很直观啦 不用会日文也能懂吧他第二句举例的句子把想字移动 意思当然会变不过中文只移动一个字 换成日文两个就差很多了 XD
作者: bluejark (蓝夹克)   2019-02-11 00:07:00
会有这问题是中文看错 日文反而很好懂
作者: Oenothera (Oenothera)   2019-02-11 00:13:00
你们两个给你钱快点告...好像告白了
作者: hinajian (☆小雏☆)   2019-02-11 00:47:00
因为中文里面词序很重要 排列组合讲得通但意义完全不同趁机学点日文也没什么不好啦
作者: bluejark (蓝夹克)   2019-02-11 01:10:00
文意就是想要被人告白 但因为有使役语气的问题对面就翻让我告白
作者: corlos (ナニソレ、イミワカンナ)   2019-02-11 13:07:00
剧中不就一直在演这个动作,让人告白 -.-而不是自己主动告白

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com