https://i.imgur.com/G8PsjwS.jpg
夜露死苦是日本暴走族把原来的平假名よろしく变成了音读
应该只有看的懂汉字的人才知道他的谐音梗
看了一下外国的佐贺 似乎是翻成 Good to have you
但这样似乎只是翻成原本的请多指教而已
他们有办法知道夜露死苦(请多指教)其中的含义吗
https://youtu.be/g-WXAxLlcEE ☜好听
作者:
iovoecu (XX)
2019-01-22 20:51:00哈喽你好ㄇ
作者:
RbJ (Novel)
2019-01-22 20:52:00很难吧
作者:
SydLrio (狂岚嘴砲)
2019-01-22 20:52:00nice to f**k you
就像我们给人加油打气,外国人只会说let's go,文化本身就有差异在,无法100%完全翻译
Nice to meet you. Mother Fu...
作者:
Ttei (T太)
2019-01-22 20:54:00欧美人看到四个大大的汉字会觉得很煞吧
作者:
Diaw01 (Diaw)
2019-01-22 20:54:00请多指教
作者:
bn50add (bn50add)
2019-01-22 20:55:00please more finger teach
作者:
chinnez (棱靘)
2019-01-22 20:55:00就把nice to meet you写成拉丁文啊
作者:
RbJ (Novel)
2019-01-22 20:56:00像是银魂的那个不是假发是桂,台湾也要换成不是Gay是桂读音还能换,字就挺难的
外国人平常会说Good to have you吗?
作者:
Yosoro (渡邊曜 全速å‰é€²YoSoRo~)
2019-01-22 20:57:00yosoro
多数台湾人也不能理解夜露死苦吧 如果要到理解谐音那对不会用汉字的国家这样解释就好啦 夜露死苦换成中文怎么换也是换不去你好那边r
作者: Agent5566 (探员56) 2019-01-22 21:00:00
ya lol see cool
作者: poison5566 (已中毒) 2019-01-22 21:02:00
爱罗武勇
NICE TO MEET YOU MOTHER FUCKER
作者:
probsk (红墨水)
2019-01-22 21:02:00Yo!Waz up?
作者:
Vulpix (Sebastian)
2019-01-22 21:16:00how fare thee
作者:
kinomon (奇诺 Monster)
2019-01-22 21:19:00那是暴走族文化
作者:
TWKaner (TWKane)
2019-01-22 21:23:00没办法
作者:
lv256 (等级256)
2019-01-22 21:23:00How are you (mean)
Hey dude, it's fucking nice to meet you
作者:
thuki (æ®å‹•夜晚的散尾éž(s))
2019-01-22 21:43:00夜露死苦不懂日文的台湾人也不懂好吗,gto那时候翻请多死掉我就已经觉得是神翻译了
作者:
CaponeKal (CaponeKal)
2019-01-22 21:51:00good have to you片假名グッド・ハブ・ター・ユー再用英文拼发音出来就是了 但外国人要反应过来要很久就是了
how's it fucking popping you dumb fuck
这就跟幸福只会翻成happy一样....每次看到都觉得表达不出那个意思
作者:
kingo2327 (NakedGenius)
2019-01-23 00:41:00Wazaaaaaaa
作者: js15860 (js15860) 2019-01-23 02:30:00
Night dew died hard
作者:
znck (风月)
2019-01-23 02:55:00只懂汉字也不知道意思好吗...........
作者:
louis0724 (louis0724)
2019-01-23 03:06:00MY NIGGA!! 差不多这种感觉(X
作者:
akisumi (sumimorin)
2019-01-23 04:13:00HOW R U
作者: brangmai (boney) 2019-01-23 06:15:00
用哥德字体写good to have you?
作者: SacrificesPi (一枚弃子) 2019-01-23 06:50:00
Hey nigga
看到这个笑喷niCE tO MeET yOu ,虽然不太适合