有没有想过一个问题:为什么现在冒出一堆夹娃娃机店?
因为电商和网络平台兴起,实体店家越来越多被淘汰了。结果就是空着的店面越来越多,
所以像夹娃娃机这种店面才会开始出现,主因之一就是活化店面而已。
听说日本好像是冒出转蛋店,我不确定听别人说的。
所以在这种实体店家慢慢衰退,不少店家都在玩转型的时刻。
租书店这种以娱乐物二手出租方式来盈利的行业被淘汰有什么好奇怪的?
像我至少有5年没再去过实体书店了,不是买电子书就是网购。
连实体游戏都几乎没在买了,直接线上买线上下载呀!
至于电影动画,有正版平台能看,Google Play还有租或买的服务咧!
实体店面消失不是很正常吗?
作者:
arrenwu (键盘的战鬼)
2018-12-30 12:41:00但是以租书来说,目前应该没有类似的服务吧?
作者:
ZMTL (夜风/潇湘 VR板已经开板!)
2018-12-30 12:41:00想想现在有多少人购物习惯是现场逛然后网上订(不管事书本、
作者:
oneJack (JackSon)
2018-12-30 12:42:00我最近是觉得手机太伤眼,改kindle又不方便买繁体书
作者:
ZMTL (夜风/潇湘 VR板已经开板!)
2018-12-30 12:42:00是整个人类的生活习惯都已经很习惯电子化、网络化了
作者:
oneJack (JackSon)
2018-12-30 12:43:00板桥亚东那边跟远东集团的共用的机房2019应该盖得完
作者:
ZMTL (夜风/潇湘 VR板已经开板!)
2018-12-30 12:43:00甚至学生上课偷看漫画,上班族上班偷看小说,谁会选租实体
作者:
oneJack (JackSon)
2018-12-30 12:44:00现在我一台kindle能放哥布林杀手全集还不占空间
作者:
ZMTL (夜风/潇湘 VR板已经开板!)
2018-12-30 12:46:00实体书店不至于被威胁这么严重(但不能说没有)是因为实体书还有收藏功能,但租书店有什么优点?
作者:
arrenwu (键盘的战鬼)
2018-12-30 12:48:00是 我同意你的讲法 主要是因为 Steam 很方便 跟盗版一样问题来了:漫画怎么就出不了一个Steam?爱看漫画的人肯定比爱玩游戏的人多很多很多很多
作者:
oneJack (JackSon)
2018-12-30 12:50:00因为很现实的事情,翻译
作者:
airbear (airbear)
2018-12-30 12:50:00翻译不好搞是真的
作者:
ZMTL (夜风/潇湘 VR板已经开板!)
2018-12-30 12:50:00另一个原因,我认为也是Steam成功的点在于,很多人还是把
作者:
georgeyan2 (æ˜¯æ…Žå¹³ä¸æ˜¯ç”šå¹³)
2018-12-30 12:50:00很简单,租书店大部分没办法转型找到优势 当然会倒
作者:
ZMTL (夜风/潇湘 VR板已经开板!)
2018-12-30 12:51:00Steam其实还卖了很多跟游戏相关的服务,包含讨论区,工作坊等等
作者:
arrenwu (键盘的战鬼)
2018-12-30 12:51:00翻译...很难吗?
作者:
oneJack (JackSon)
2018-12-30 12:51:00游戏要翻译太难了,很多文本还要动到底层程式码又不一定有直接收益漫画翻译,文本出来找个22k路人ps一下就可以上
出版社都不愿意让自家作品到他家平台,不然就是授权费高到哭劝退,各种大人的理由在卡;不然这种平台早就弄出
作者:
airbear (airbear)
2018-12-30 12:51:00对出版方来讲 很难==
游戏公司就是游戏公司 书还有出版社和作者之间的问题吧
作者:
georgeyan2 (æ˜¯æ…Žå¹³ä¸æ˜¯ç”šå¹³)
2018-12-30 12:51:00Steam有评论,推荐甚至让你特价再买的功能才是关键
作者:
robler (章鱼丸)
2018-12-30 12:51:00租书店会倒不是因为他要钱 是因为他不方便
作者:
arrenwu (键盘的战鬼)
2018-12-30 12:52:00版权才是核心问题 而且要等到那些出版社真的被盗版搞烂
作者:
oneJack (JackSon)
2018-12-30 12:52:00不过像是未来数位那种我举双手支持,无码真的是太棒了
作者:
georgeyan2 (æ˜¯æ…Žå¹³ä¸æ˜¯ç”šå¹³)
2018-12-30 12:53:00游戏公司也有Indie阿 但是直接拥抱Steam还相辅相成
作者:
ZMTL (夜风/潇湘 VR板已经开板!)
2018-12-30 12:53:00而且很多游戏商放弃实体通路,但书籍的实体通路还没走绝
作者:
qazzqaz (qazzqaz)
2018-12-30 12:53:00可以理解翻译翻不过汉化组啊,一个为了钱在翻译,另一个是一群人为了爱好无偿翻译,哪个能翻的好显而易见
作者:
ZMTL (夜风/潇湘 VR板已经开板!)
2018-12-30 12:54:00现在先死绝的只是租书店而已吧,博客来还不是活得好好
消费者要的方便是“单一平台能买/租到大多数的书籍”,但每个出版社都想自己搞自己赚,不愿下放版权,所以平台始终生不出来
作者:
arrenwu (键盘的战鬼)
2018-12-30 12:54:00汉化组翻得烂的可多了
作者:
oneJack (JackSon)
2018-12-30 12:54:00模不模组化是开发团队说了算喔而且别忘了大多商业软件压片前还要跑混淆器
作者:
airbear (airbear)
2018-12-30 12:54:00汉化组毕竟只是兴趣 翻的烂也不能说啥
作者:
arrenwu (键盘的战鬼)
2018-12-30 12:55:00而且Crunchyroll串流拨放的时间多半也只比日本晚一点点
作者:
airbear (airbear)
2018-12-30 12:55:00但是你出版社是赚钱的 我买了翻的烂就欠喷阿
作者:
guogu 2018-12-30 12:55:00其实也可以干脆请汉化组翻译阿 就标个beta版
作者:
ZMTL (夜风/潇湘 VR板已经开板!)
2018-12-30 12:56:00我认为书籍实体有他的优势,远高过实体DVD或实体游戏
作者:
arrenwu (键盘的战鬼)
2018-12-30 12:56:00连载了。不过刚刚看了一下目前似乎还只有90部左右
作者:
qazzqaz (qazzqaz)
2018-12-30 12:56:00当然烂的也很多,但是对岸的鼠X、百度贴吧某些汉化组,B站自己的字幕组就超强
作者:
guogu 2018-12-30 12:56:00然后跟游戏ea版一样声明是先行版本 等正式翻译好了再换掉
作者:
georgeyan2 (æ˜¯æ…Žå¹³ä¸æ˜¯ç”šå¹³)
2018-12-30 12:56:00租书店就是"一整套实体"去提供,才能拼过网络流通
作者:
oneJack (JackSon)
2018-12-30 12:57:00翻译喔 角川fgo漫画亚瑟王翻成阿特莉亚,我他妈还以为是大波萝!
作者:
arrenwu (键盘的战鬼)
2018-12-30 12:57:00@ZMTL 你讲对了 我也觉得就是因为出版社现在单行本还好赚所以目前他们看起来就只打算巩固单行本
如果官方翻译不好的,读者也能自己加注上去;某方面来说这样搞其实还算不错
作者:
georgeyan2 (æ˜¯æ…Žå¹³ä¸æ˜¯ç”šå¹³)
2018-12-30 12:58:00配合物流直接到府租收一整套送零食我觉得满喜欢的
作者:
arrenwu (键盘的战鬼)
2018-12-30 12:58:00大概等到某天连单行本销量都开始狂掉才会有变化
作者:
airbear (airbear)
2018-12-30 13:01:00现在一堆为了卖单行本强行续命作品 搞到读者美爽了
作者:
ZMTL (夜风/潇湘 VR板已经开板!)
2018-12-30 13:06:00很难,至少以东方来说把书视为一种收藏是很普遍的观念(西方我不确定),去看中国网络小说就知道,很多是读者期盼能“出实体书”
作者:
arrenwu (键盘的战鬼)
2018-12-30 13:07:00不难啊 实际上销量已经在掉了 只是没有周刊那么夸张
不过实体书跟电子书不怎冲突,两边客群虽不同但有重叠;理想是两边一起出通吃,但有成本问题就是
作者:
egg781 (å–µå‰)
2018-12-30 13:14:00因为漫画版STEAM好像卡在各家大老"达不成共识"
作者:
arrenwu (键盘的战鬼)
2018-12-30 13:15:00是啊 就乔不拢 那就别桥了 你卖你的单行本 他看他的盗版
作者: Akaria 2018-12-30 13:16:00
实体书转变成收藏性质,和电子书还是有共存空间,两者不互斥
作者:
bxxl (bool)
2018-12-30 13:22:00那STEAM为什么没有各家游戏商无共识的问题?
就只有台角的书能租啊漫画跟轻文学还有少量的小说其他出版社就合约问题吧………
作者:
plains (万年潜水鱼)
2018-12-30 13:22:00问题是steam一开始的市场是整个美国,跟台湾独立运作的租书店基数差太多了…
作者:
arrenwu (键盘的战鬼)
2018-12-30 13:23:00bxx1 因为游戏商很有共识啊 不然就是等著被盗版打爆XD
作者:
plains (万年潜水鱼)
2018-12-30 13:24:00如果租书平台能像steam一样整合的话说不定还有得战 不过实体租书店看来都没生路了…
说是出版社其实不就那几间出版巨头利润乔不拢啊………每个都想出头当老大没人想当小弟或老二放下资源大家都想自己赚 最后只能看着这块饼流口水 有钱大家一起赚不是很好吗………
![]()
" target="_blank" rel="nofollow">
![]()
作者:
bxxl (bool)
2018-12-30 13:31:00不是还有一种网络原生漫画的平台?
作者:
plains (万年潜水鱼)
2018-12-30 13:32:00大家都想当那个赚最多的人啊 steam搞的起来真的是很猛的一件事
作者:
Arminius (奇怪的欧吉桑)
2018-12-30 13:56:00光那个汉化受不得批评指教就不可能有进步空间,更别说比翻不好就卖不掉的正版书好了。虽然我也是知道受不得批评的其中一个原因也是批评者不懂得遣词用字,还用酸民口吻膝盖想也知道只靠热情的人撑不撑得下去...
steam平台是大到无法无视 目前漫画还没有这样的平台
作者:
arrenwu (键盘的战鬼)
2018-12-30 14:04:00不做当然没有啊 Steam也不会是一开始就这么大的
所以我才会觉得开放像 Youtube 那样给观众外挂字幕是个方法,出版方既不用花钱去翻译,也不会担心翻不好被砲只是为了考虑海外授权版的销售,字幕不能嵌进去就是
作者: Mashiro17 (由黑转白) 2018-12-30 14:56:00
版权互卡吧
作者:
fewhy (I am real)
2018-12-30 15:33:00我觉得是文不对题啦
作者:
Verola (sometimes I love you)
2018-12-30 20:18:00宅宅才喜欢网购 坚持不网购的人还是很多的