※ 引述《liutj5800 (骏次)》之铭言:
: 现在我玩美国制作的游戏或看美国的动画的时候,都是跟日本作品一样听原文配音搭配
: 中文字幕,我觉得美国配音员配的情感也是可以屌打台湾的配音员,而且英语是全世界普
: 及的语言,但很多人说日本声优的名字可以列出十位以上,美国配音员能说出一位名字就
: 该偷笑了,为何台湾圈子很少关注他们?
"因为台湾人外文很烂"
看到一堆名字用英文字母拼的
常常就跳过不看了
别以为台湾人日文好才记得日本人的声优名字
那是因为日本声优名字写汉字的关系
雪野五月 名字改用 平假名写后
就一堆人以为雪野五月不见了
上田祐司也是
他名字改用平假名写后
一堆人还以为上田没在配音了
所以
台湾人之所以能记得日本声优名
纯粹是因为他们很多人都用汉字写出来的关系
作者: busman214 (busman214) 2018-11-13 22:11:00
公三小
作者:
secundus (Silence)
2018-11-13 22:14:00有理
事实上就是这样 然后如果日文唸声优名字应该不知道是谁
作者: linjin81117 (静 silence) 2018-11-13 22:18:00
不就是声优被包装成偶像吗
作者: kira0214l (奇乐) 2018-11-13 22:19:00
好像很有道理,我差点就要相信了
作者:
Cyjustin (justin)
2018-11-13 22:22:00中肯
作者:
Tiandai (Tiandai)
2018-11-13 22:24:00是事实啊 汉字大多好唸 不需付出额外学习成本
作者:
lucifier (lucifier)
2018-11-13 22:24:00其实我是不太能理解为啥要记声优 重点不是动画吗
作者:
mapulcatt (cosi fun tutte)
2018-11-13 22:25:00不要这么中肯好吗
作者:
jeeyi345 (letmein)
2018-11-13 22:26:00美国是 日本不是
作者:
lucifier (lucifier)
2018-11-13 22:28:00了解问题在哪惹 因为我就算觉得演得好也不会记演员名字所以就算配音配得好 我也不会去管声优名字
让我想起我一直叫珊卓布拉克 小野猫 直到她去选美国小姐
美国配音员名字顶多只出现在credits 日本从行销就开始狂打声优牌 然后声优还要兼任社群行销小弟小妹、代言人宣传活动出来陪笑 曝光度差至少十个档次吧
90年代前期 时也顶多出现在声优表和CD角色歌和NT杂志吧现在的确活动多了很多~~ 不过现在的新声优我反而记不起来 好像是换太快了还是太多了这几年了新声优我也记得小泽亚李不过那是月刊少女配的太好了~~
是说中文化游戏都把声优改成罗马拼音.反而不懂是谁..
作者:
Kenqr (function(){})()
2018-11-13 23:39:00是因为全世界只有日本搞声优偶像化好吗