楼主:
giddens0825 ( æ拉æ拉æ拉)
2018-11-02 11:18:41我以1990年后出生角度来说金庸小说为什么越来越少人看
我个人认为金庸老师的作品最大的缺点跟优点就是铺成太长
我其实我看的金庸作品不多
只有看三部而已(连城诀、神雕侠侣、射雕英雄传)
现在时代太速食 金庸老师笔下的作品我认为最有趣的是角色个性跟世界观
现在的作品大多都是直接把角色跟世界观直接丢给你
譬如说一出来就是好色的搞笑角色或是这里就是异世界有魔法
但是金庸老师笔下则是
慢慢铺成 导致前面会很无聊 倒吃甘蔗的概念
可是这就导致很多更年轻的人前面就看不下去
时代问题比较是问题
我觉得金庸老师的作品重新编排一下就会比较符合现代的小说
(如果未来有机会做成半?图书样式的 像是福尔摩斯 亚森罗苹那种)
只要把以前中间的部分拉到最前面
之前铺成的故事安插在中间(回忆片段)
就可以增加更多年轻读者
————————————————————————
我是希望2000年后的小孩 可以在自动自发的情况下看金庸笔下的武侠世界
而非是被学校逼迫的课外读物或是上课内容中了解武侠
我不希望任何经典会因为时光背景的不同导致流失
这是我个人以我年轻人爱看小说的角度所提出建议和想法
谢谢
————————————————————————
个人见解
※ 引述《arrenwu (Colors Guardian)》之铭言:
: ※ 引述《vikk33 (陈V)》之铭言:
: : ※ [本文转录自 JinYong 看板 #1RsetIAp ]
: : 作者: vikk33 (陈V) 看板: JinYong
: : 标题: Re: [转录] 金庸小说无法行销洋人日本人
: : 时间: Thu Nov 1 13:23:25 2018
: : 这个问题
: : 实践大学 蔡亦竹教授(https://tw.appledaily.com/headline/daily/20181007/381460
: 82/)
: : 在fb表示
: : "‘大众作品能被接受的前提,在于读者必须要拥有该作品所属文化圈的基本知识和生
: 活薰
: : 陶,就像一般台湾人不懂什么是“同心”和“差配”、“间合”和“居合”到底在剑术里
: : 有什么不同一样,日本人也很难理解什么是“真气”和“内力”,少林寺和武当派有信徒
: 这教授认识的日本人是不是都跟哥布林一样聪明,竟然很难理解 真气 和 内力 XD
: 回到金庸的翻译&推广部分,这其实还真的不是一件很容易的事情
: 在普遍的认知内,金庸的小说备受推崇的其中一大原因是“文笔”,
: 在普遍的认知内,金庸的小说备受推崇的其中一大原因是“文笔”,
: 许多叙述和命名都相当洗练且简约,荡著一股质朴的气息。
: 而这种“短短几个字可以表达很多意思”算是中文的一大特质,
: 或者可以说是方块字的一大特质。金庸的古风中文更是强化这个特质的效果
: 但如果翻译成英文,因为文字载体变成alphabetic,金庸这部分的超绝优势就不见了。
: “江南七怪”翻译成“Seven Freaks”为了虽然失去地理特征,但仍维持简约特质;
: “懒驴打滚”翻译成“Lazy Donkey Roll”讯息完全,但简约特质就消失。
: 当然也不是说这样金庸的小说就变成粪作。但换个角度想:
: 如果金庸的叙事语句变得跟现代白话叙述类似,比起其他小说他还有这么好看吗?
: 古龙和九把刀这方面的问题应该是比较小一点
作者:
Yanrei (大å°å§è¬æ²ï¼)
2018-11-02 11:20:00讲太多了,只要找个插画家,第一集封面跟插画各种黄蓉爆乳露腿就解决了
作者:
e04su3no (钢铁毛毛虫)
2018-11-02 11:23:00铺陈太长?金庸一部都没几集也没多厚一下就看完了
作者:
et310 2018-11-02 11:24:00所以找个插画家把金庸女角画成日系风可以增加客群吗
金庸剧情有他的问题 但绝不是什么铺陈太长 节奏不好这种瞎到爆的理由
作者:
seaEPC (没看见,我没看见 >_<)
2018-11-02 11:25:00又不是只有主角出来大杀四方才叫有戏看,前期铺陈一样很好看啊,像是笑傲江湖令狐冲出场前而且金庸作品当年是在报纸上连载的,每回每回都要能吸引人
作者:
arrenwu (键盘的战鬼)
2018-11-02 11:27:00我从来都不觉得这时代有什么“速食”的问题
作者:
arrenwu (键盘的战鬼)
2018-11-02 11:28:00也不觉得金庸有什么速食或慢热的问题
作者:
chewie (北极熊)
2018-11-02 11:29:00单纯就是大家懒得阅读文字罢了
作者: Gentile 2018-11-02 11:29:00
现在速食的这么多 能让人想回去一看再看的倒是没几个
作者:
arrenwu (键盘的战鬼)
2018-11-02 11:29:00射雕三部曲从第一本开始就相当火热了
作者:
arrenwu (键盘的战鬼)
2018-11-02 11:30:00比小说速食的也只有漫画而已吧
作者:
arrenwu (键盘的战鬼)
2018-11-02 11:31:00而且漫画还是一个你分镜没掌握到一定程度很容易腰斩动画怎么可能比小说速食
作者:
arrenwu (键盘的战鬼)
2018-11-02 11:32:00要速食选影片就错了
作者:
Yanrei (大å°å§è¬æ²ï¼)
2018-11-02 11:32:00电影是因为客群本来就远大于小说族群吧…
那个时代文娱不多吧 当年我也曾是拿智障手机在捷运公共汽车上读金庸的
作者:
arrenwu (键盘的战鬼)
2018-11-02 11:33:00那是因为 影片 这个媒介可以同时呈现 声音 光线 和 时间如果能善加利用 影片这媒介理论上是最容易传播资讯的
作者:
Kamiya (暂停 ninimiga 发言7天)
2018-11-02 11:34:00有素食问题那西方一堆奇幻科幻小说就不会诞生了
作者:
arrenwu (键盘的战鬼)
2018-11-02 11:34:00但影片也因此基本开销就爆增 而且要耗费钜额心力
作者:
streamer (ゲゲゲ~~)
2018-11-02 11:35:00我觉得如果不能享受文字只想速食的话就不要勉强他,不
基督山恩仇记 福尔摩斯 古龙 郑丰 金庸 三国 大概是这样
作者:
Kamiya (暂停 ninimiga 发言7天)
2018-11-02 11:36:00喔对了我认识的高中生会看山崎丰子但不会看任何一本金庸欸
作者:
arrenwu (键盘的战鬼)
2018-11-02 11:37:00现在跟以前不同的是很多人对于词藻的景仰不若以前明显比起词啄,更注重讯息的传递
作者:
streamer (ゲゲゲ~~)
2018-11-02 11:37:00社会派和武侠两个领域差那么远 本来就不一定会同时喜欢我就喜欢山崎丰子也喜欢看武侠阿~
没必要为了看不下去的人迁就 就算最后金庸没人看了也是时代的选择而已
作者:
Yanrei (大å°å§è¬æ²ï¼)
2018-11-02 11:38:00其实与其说速食,还不如说是口味变重了
作者:
arrenwu (键盘的战鬼)
2018-11-02 11:39:00就好像莎士比亚的作品拿到现在直接印出来也不会多受欢迎
作者:
Yanrei (大å°å§è¬æ²ï¼)
2018-11-02 11:39:00声光效果、腥羶色、又或者各种血肉横飞献头的黑暗系
作者:
Yanrei (大å°å§è¬æ²ï¼)
2018-11-02 11:40:00作品要红几乎一开场就要下重手
作者: DuckZero (国际鲁蛇份子) 2018-11-02 11:41:00
现在不只是小说是整个出版业下滑衰退避不了的
你把中间调去前面 先不说有没有理解上的问题 没有前面的铺陈又哪来中期的精彩 为了让人看把东西变难看
其实真的要成功只需要找个插画家 把女角萌化封面画好
作者:
arrenwu (键盘的战鬼)
2018-11-02 11:46:00其实我也觉得可以找些插画家画个萌系封面试试看XDD
作者:
ashrum (玄凤阿修拉姆)
2018-11-02 11:50:00日文版的有萌系插画吧
作者:
Yanrei (大å°å§è¬æ²ï¼)
2018-11-02 11:51:00黄蓉萌属性那么多,真的只要找个好画家,然后多塞几张进去,问题就解决了
作者:
vsepr55 (vsepr55)
2018-11-02 11:53:00其实文学也是有在进步啦,你现在看罗密欧与茱丽叶也会觉得是垃…好吧可能我不懂它的好
作者:
tw15 (巴拉巴拉)
2018-11-02 11:54:00把黄蓉改成伪娘喇
作者:
Yanrei (大å°å§è¬æ²ï¼)
2018-11-02 11:54:00日本还有个优势,就是招式直接写汉字很潮
作者:
vsepr55 (vsepr55)
2018-11-02 11:58:00看得下金庸就看得下轻小说啊因为金庸就轻小说只是老一辈会洗脑你金庸很有文学价值
作者:
arrenwu (键盘的战鬼)
2018-11-02 11:59:00先撇开文学价值这种暧昧语句 金庸的文字是比较洗练 没错吧?
作者:
speed7022 (Speed7022)
2018-11-02 12:02:00讲得不错给推
作者: DuckZero (国际鲁蛇份子) 2018-11-02 12:03:00
金庸的架构跟轻小差很多...之前也有绝代也有轻小化结果在日本根本卖不好
作者:
arrenwu (键盘的战鬼)
2018-11-02 12:04:00因为金庸跟现代轻小年代不同啊XD
作者:
holyhelm (老鹰 鸭霸 西米露)
2018-11-02 12:09:00增加图片是个做法 XD 万年远流图用不下去 (?)
作者:
spfy (spfy)
2018-11-02 12:14:00可以找平凡&陈淑芬画个斜侫坏总裁 杨过
作者:
linzero (【林】)
2018-11-02 12:14:00图片不是问题,没图的黄蓉H文不是照用(?
作者:
arrenwu (键盘的战鬼)
2018-11-02 12:15:00威廉王子也不错啊
作者:
k1400 (德州家康)
2018-11-02 12:21:00简单的说就是懒得看字而已
会把金庸归类成轻小的,要不要先定义你的轻小说一下?
青少年能轻松阅读的小说,我觉得可以至少我国中看金庸就看得懂了
作者:
ashrum (玄凤阿修拉姆)
2018-11-02 12:29:00楼上受wiki荼毒不浅,至少我认为的轻小说不是这样定义
作者:
loking (J)
2018-11-02 12:36:00老人都会说现在年轻人怎样怎样的,其实根本没啥差
推 以前娱乐不发达才看得下那种铺陈 现在没看过的人在读到精彩处前就先无聊死了
作者: tim0619123 (mosbaga) 2018-11-02 12:49:00
说真的 没人在乎拉~ 这代没看过金庸的路上一抓一大把用字艰深又铺成长 加上被暴雷过的话 XDD
作者: Gentile 2018-11-02 12:52:00
用字哪里艰深了...
作者:
juncat (モノノフ)
2018-11-02 13:07:00如果先看射雕三部 天龙 鹿鼎 其他大概会变的很难嗑
作者:
chinpopo (chinpopo)
2018-11-02 14:18:00之前看过一篇文章说中翻英其中一个问题是中文文句太长,要转过来便是困难,中翻日我就不太能确定。另外你的方法很不尊重原作者,虽然就实际上而言也许真有点用。关于时代的理解、流行作品跟年轻人品味的看法就非常片面,我猜你也没仔细观察过。
轻小说会被叫轻小说就是比小说容易阅读阿...两者拿来比较在基础上就不同了...至少拿哈利或猎魔士,魔戒之类的这近几年出的小说作品来比较才比较恰当吧...
而且随着时间的演进生活文化甚至用字遣词都会有所改变就像现代人除非上国文课不然不会去读那些诗词,这都是文体的演进,就像你再怎么肯定金庸时期的作品但要你再去读更古早以前的作品如莎士比亚文集就不一定读得下去当然也有将以前的作品不断改篇成适合当代人阅读的作品像西游记,封神演义,三国演义这些从清朝或更早以前的作品不断有人改编然后流传到现代,金庸真的好的作品一定也能流传下去,就像上述的作品都已经流传上百年了甚至有些还被神格化...或许过数百年后还会有人在祭拜郭靖,杨过跟令狐冲呢
作者:
k1400 (德州家康)
2018-11-02 17:03:00童书化? 哪要不要干脆学日本人改变成金镛高校
金庸只是众多读物的选择之一罢了过誉才是金庸系列的问题
作者: a125g (期末崩溃讨嘘哥) 2018-11-02 18:49:00
西洽看世界,西洋奇幻很多都慢热,当全部人都只看轻小说啊最重要是文化跟翻译,欧美人喜欢武侠的程度没有亚洲人喜欢剑与魔法的程度高