[闲聊] 猎人 383 榉坂46的两首歌

楼主: coldeden (异位姓皮肤炎)   2018-10-07 19:26:54
383话又出现榉坂46的梗 https://imgur.com/LXw5zs4.jpg
有鉴于这次的借鉴的歌曲非常符合剧情意境
所以从Nogizaka版转来两首歌的翻译
二人セゾン 翻译:Truezero
MV:https://www.youtube.com/watch?v=th20TixA_Ws
二人セゾン 二人セゾン         两人时光两人时光
春夏で恋をして 春夏相恋
二人セゾン 二人セゾン 两人时光两人时光
秋冬で去って行く 秋冬分离
一绪に过ごした季节よ 我们一起渡过的季节
后悔はしてないか 从没后悔过吗
二人セゾン 两人时光
道端咲いてる雑草にも 长在路边杂草
名前があるなんて忘れてた 就算有名字我也忘了
気付かれず踏まれても 是一种不经意踩到
悲鸣を上げない存在 也不会哀号的存在
谁かと话すのが面倒で 因为不喜欢与人交谈
目を伏せて闻こえないフリしてた 闭着眼故作姿态假装听不见
君は突然仆のイヤホン外した 你突然把我的耳机拔起来
what did you say now what did you say now?
太阳が戻ってくるまでに 在太阳再度出来之前
大切な人ときっと出会える 一定会与重要的人相遇
见过ごしちゃもったいない 要是看漏就太可惜了
爱を拒否しないで 不要拒绝爱
君はセゾン 君はセゾン 你就是那道曙光
仆の前に现れて 出现在我的面前
君はセゾン 君はセゾン 你就是那道曙光
日常を辉かせる 照耀着我的日常
昨日と违った景色よ 每天都是不一样的景色
生きるとは変わること 生命多彩多姿
君はセゾン 你是我的曙光
街を吹き抜ける风の中 街上的徐风
何かの香りがしてたのに 夹带着一种香气
振り返る余裕とか 然而我却没有回头一探的余裕
兴味もなかった 也对此不感兴趣
自分の半径1メートル 我在身边方圆1公尺内
见えないバリア张った别世界 张开了一个看不到的结界
そんな仆を连れ出してくれたんだ 是你将我从那个世界抽离出来
what made you do that what may you do that?
一瞬の光が重なって 光线在瞬间重叠折射
折々の色が四季を作る 衍生出的颜色创造出四季
そのどれが欠けたって 只要缺少一种元素
永远は生まれない 便不会有永恒
二人セゾン 二人セゾン 两人时光两人时光
春夏で恋をして 春夏相恋
二人セゾン 二人セゾン 两人时光两人时光
秋冬で去って行く 秋冬分离
儚く切ない月日よ 如梦似幻 悲伤的日子
忘れないで 请不要忘记
花のない桜を见上げて 抬头望向没有开花的樱花树
満开の日を思ったことあったか 你想起了那段满开的日子了吗
想像しなきゃ梦は见られない 不加以想像的话就无法打开
心の窓 心里的那扇窗
春夏秋冬生まれ変わると 你曾说过
别れ际君に教えられた 当春夏秋冬四季变换之后就是分别之日
君はセゾン 君はセゾン 你就是那道曙光
仆の前に现れて 出现在我的面前
君はセゾン 君はセゾン 你就是那道曙光
日常を辉かせる 照耀着我的日常
二人セゾン 二人セゾン 两人时光 两人时光
春夏で恋をして 春夏相恋
二人セゾン 二人セゾン 两人时光 两人时光
秋冬で去って行く 秋冬分离
初めて感じたときめき 第一次感到的雀跃
思い出はカレンダー 回忆就像月历
二人セゾン 两人时光
仆もセゾン 我也...
注:セゾン为法语的season
================================================================================
キミガイナイ 翻译:maoamatsuki MV:无
你不在
作词: 秋元康
作曲: SoichiroK、Nozomu.S
编曲: Soulife、后藤勇一郎
长い夜は口を闭ざし 星も见えず 月は云に隠れてる
漫长长夜闭着嘴巴 没看见星星 就连月亮躲在云朵中
谁かが聴いているのだろう マーラーの忧郁な交响曲
是谁正在听着 马勒的忧郁交响曲
今 心は すべてが空っぽ ただ 时间が过ぎてしまえばいい
现在心中空荡荡的 如果时间能就这样过去的话就好
君のいないこんな世界 想像よりももっと 退屈だった
没有你的世界 比想像还要更加无聊
些细なことで喧哗をして だけど二人 意地张って
因为些微的事情而争吵 只因我们都坚持己见
谢らずに家に帰り 头 冴えたままで眠れない
没有向你道歉就回家 结果头脑清楚到无法入睡
つけっぱなしのパソコンさえ 触る気になれずログアウト
连电脑也放著没有关机
ベッドの上で天井を见てる
就这样躺在床上看着天花板
本当の 孤独は 谁もいないことじゃなく
真正的孤独不是没有人在身边
谁かがいるはずなのに 一人にされてる この状况
而是应该有人在你身边 却因这种状况而独自一人
こんな夜は息を潜め 灯りつけず 闇の中で目を开く
在这样的夜晚隐藏自己的气息 不开灯 在黑暗中睁开双眼
壁の向こう侧の気配 隣人もまだ起きてるのだろう
墙壁的另外一边 邻居应该还醒著吧
もう 今さら 电话したくない ふと 愚かな自分が嫌になる
直到现在还不打电话给你 我讨厌这样愚蠢的自己
君のいないこんな宇宙 枕を投げて叫ぶ
我丢著枕头呐喊 没有你的这个宇宙
消えてなくなれ!
快点给我消失!
どうしてだろう 喉が干く 猫も寝ているキッチンで
不知道为什么感到口渴 来到连猫都睡了的厨房
ミルクを饮んだら寂しくなった
喝完牛奶后应该会感到寂寞吧
本当の 孤独は 谁もいないことじゃなく
真正的孤独不是没有人在身边
谁かがいるはずなのに 一人にされてる この状况
而是应该有人在你身边 却因这种状况而独自一人
やがて空が白み始め 鸟が鸣いて 人は谁も目を覚ます
不久之后天亮了 鸟儿都在叫着 每个人都醒了
どんな甘い梦も消えて 现実の歯车が动く
不论多美好的梦都会消失 现实的齿轮开始转动
さあ これからどうすればいいか? ほら 朝阳が眩しく思えるよ
在这之后该怎么做好呢? 你看 早晨的阳光如此刺眼
君がいればどんな日でも 何とか生きて行ける
如果你在的话不论什么日子 都会有办法继续活着
今日は楽しい
今天我过得很开心
爱しているとわかってても それと别の话 ここからは
就算我知道你爱着我 不过那已是别的话题 从此之后
お互い 何にも见えないだろう
彼此都不会看到对方
仆は仆で 君は君で
我过我的生活 你过你的生活
ボクガイテモ キミガイナイ
我在的时候 你也不会在
こんな夜は息を潜め 灯りつけず 闇の中で目を开く
在这样的夜晚隐藏自己的气息 不开灯 在黑暗中睁开双眼
壁の向こう侧の気配 隣人もまだ起きてるのだろう
墙壁的另外一边 邻居应该还醒著吧
もう 今さら 电话したくない ふと 愚かな自分が嫌になる
直到现在还不打电话给你 我讨厌这样愚蠢的自己
君のいないこんな宇宙 枕を投げて叫ぶ
我丢著枕头呐喊 没有你的这个宇宙
消えてなくなれ!
快点给我消失!
イマ コノセカイニ
现在这个世界
ナゼ キミガイナイ? AH-
为什么你不在? AH-
作者: r901700216 (LS)   2018-10-07 19:31:00
平手赞赞 ..嗯?难道我正在被富坚推坑
作者: devilkool (对猫毛过敏的猫控)   2018-10-07 19:34:00
因为这话而被推坑成功
作者: pimba17 (肥宅)   2018-10-07 19:35:00
难道这次复出是为了推坑!?
作者: michuo (michuo)   2018-10-07 19:51:00
作者: wahaha2005 (我是谁2005)   2018-10-07 19:52:00
两项讨厌的东西混在一起只会更加讨厌
作者: greg90326 (虚无研究所)   2018-10-07 20:21:00
那你干嘛点进来= =
作者: cocytus39 (阿洛)   2018-10-07 20:51:00
这推坑好猛
作者: berice152233 (WASHI买的zenfone2)   2018-10-07 20:53:00
很棒啊w
作者: none049 (没有人)   2018-10-07 21:03:00
自从被"黑蚊子多"的使用者说出可能是石头人后就不客气的也学着使用歌的名字当替身名了
作者: firo1776 (银色昂列)   2018-10-07 22:38:00
同样被推坑,目前被困在两人季节无限循环中出不去惹orz

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com