Re: [闲聊] 实况主算是中国用语的推手之一吗?

楼主: dklash (刘翰肥宅‧油腻boy)   2018-09-21 01:50:27
大家好
上一篇文章好多推
豪开心喔~
洒花 (* ̄▽ ̄)/‧☆*"`'*-.,_,.-*'`"*-.,_☆
这篇来说明一下大家讨论比较多的几个点
因为你讲到满多点可以接着说明的 借我引述囉
※ 引述《changeagle (恩洗狼)》之铭言:
: 讲国服指中国服务器还不觉得有问题的,是已经承认台湾被中国统一了吗?
就说很多人小时候文学经典著作不读
国高中要你背字词解释又鸡鸡歪歪
导致对字意理解能力低下
连带造成对于第二 第三外语的学习能力不佳
各国语言对于同样的事物常有复数形容词
其中差异就是在字词之间微妙的字意相差
国人 这个词
木叶村长有贴过上古用法了
身为唯一继承中国传统文化的我们
当然是遵循流传千年的用法
国人就是指 与发言者相同国籍的人
是带有上对下的语气(这就是我说的字词之间的微妙差异)
因此只常见于政府机关的发言
没有什么 大家都这样用 所以国人=中国人这种事
这个词跟国民是几乎等价的用法
至于国籍认同倒不是我要讨论的点
政治立场是个人自由的范围 没什么好讨论的
我的文章下面就有人想呛我是觉青
其实认真找我过往文章或推文
我记得我有提过我对台湾政治现状的理想是
维持现状 然后走向多党制衡 立院最好大党不要超过30%
(请不要战这部分 讨论起来很无趣又不会有结果)
对于误用 "国" 字
主要造成的是沟通上的问题
要用 国服 国人 这种用词
应该是你确定讯息接受者和你相同国籍时才使用
因此常见于政府的官方发言或者媒体宣导政策时使用
因为主要接收对象很明显是本地的居民(绝大多数就是拥有当地国籍的人)
对人沟通反而不适合用这种词
所以常看到人用 会让我觉得应该不是在反串
(包含利用整篇文章的表达内容去推测语意)
是真的以为那个"国" 是指中国
我文章的推文下也有不少真的这样以为的洽众推文了
不是我乱掰
另外
关于中国服怎么称呼 我个人觉得陆服最顺口
又能跟常提到的其他服务器一样是两个字
阅读与口语表达上相对工整好理解不别扭
中这个字的发音语尾音调上扬太多
接着发"服"的音不太好发
对于"陆" 这个词有政治倾向敏感的人
可以考虑使用中国服之类的称呼
: 还有一些讨论,像是中英字混用的
: 为什么看起来没那么反感?很多英文字难以翻成中文
: 或者翻译过来的语意并不完全精准
: 打英文反而比翻译更容易理解
: 港语,其实相较中国用语
: 港语使用上很多独立性的
: 或者我们跟香港学习中文上有很大的差异,加上语言差异
: 导致我们并不会因他们使用习惯而跟着同化
: 例如,猴腮雷,我们不太会打一句话不自觉地用这个词
没错 单纯参杂国中等级的英文单字在中文语句中
也是很令人反感的一件事
不过还有一个原因是
英文和中文是完全不同语系的语言
参杂使用很容易分辨
不会产生像我文章中提到的字词意思与原来理解有差异的状况
粤语通常都是使用一些单词 很明显是刻意为之
类似用中文字音去打出闽南语的感觉
(实际上粤语使用者也都是用中文字借音)
: 日语用法
: 炎上,这个没有中文其他词好取代
: 一周目、二周目,其实也是日本传进来的用法
: 早期游戏破关重玩记录就重来
: 周目则是可以继承前面的进度
: 相较之下,破关第几次等次数概念难以取代周目
因为我个人日文水准也是能到论坛上流畅的查资料(通常是游戏相关)
我个人觉得日语中的汉字使用和中文很好分辨
很容易知道是不是日文
但是实际上常用的人也都是洽众
算是ACG圈的小圈圈文化吧 这目前倒是没有太大争议和问题
BTW 我文章中有提到以前英翻中我们是第一把交椅
在更早以前 日本还会把外文词语翻成汉字的日文词的时候
那时候日本是第一把交椅
我们有很多词实际上是直接沿用日本的翻译
只是后来他们就开始都用片假名只翻音了
: 有人解释视频对应音频
: 哦……音频指音乐频率我可以理解啦
: 视频是指视什么频率?
: 我们讲影片,影像片段,过去我们讲录影带,后来进步成光盘片
: 理解上不也是很直观吗?
这些词刚好可以做为我说对岸残体文已经和中文字意出现差异的证据
像是
银幕 萤幕 你想讲显示器我也不会多说什么
但是屏幕?
现在的萤幕都是需要发光来完成其显示之功能
屏幕到底屏了什么?
这个屏到底是什么意思? 还是中文吗?
这完全跟正统中文毫无关联的词语竟然是中国对于显示器的一种称呼法
你能说他们的字词意思是和我们一样的吗?
其他诸如此类 稍微看一眼就觉得很怪的词
99%就是中国用语 因为字意已经和我们不一样了
包含下面提到的高清 我也是不能接受
原文跟原意都跟 "清" 扯不上边
: 高清原本本土用语是高画质、高解析
: 其实高清勉强能接受,高度清晰
: 当讲Full HD的时候,本土用语是讲什么?
: 全高画质?全高解析?相较之下,全高清就还OK
: 不过我都讲720p、1080p 或者HD、Full HD
: 现在4K就讲4K
: 中国用语不是不能接受,只是有些用词使用上充满诡异无法解释的状况
: 或者本土学习上那个词就不是那样用却被误用
: ※ 引述《NARUTO (鸣人)》之铭言:
: : 国人:全国的人。
: : 《孟子.梁惠王下》:“国人皆曰可杀,然后察之。”
: : 《史记.卷四四.魏世家》:“魏君贤人是礼,国人称仁,上下和合,未可图也。”
: : 在古代则是西周、春秋时期对于居住于城邦的人的通称。
: : 传统对于“国人”的定义为“国都城内外之人”
: : 广义也能说是“人身隶属于国君而居住于国都;或国家都邑城内外之人”
: : 周厉王因为国人暴动而逃离镐京
: : 可见“国人”早就等于国民、人民、民众
: : 台湾也有国营、国立的用法
最后就离题一下
我很推荐大家用读文学经典作品的方式去学习中文的字意
求学时期很多人诟病的作文
实际上大有内涵
尤其很多国文老师真的水准很差
作文分数乱给
明明不够格拿6级分的确能拿到6级分
多读一些大师的著作
仔细的去读
去思考他们的用词遣字
都是很精确的用字
能够表达出作者原本的意思
我不是讲蓝色窗帘那种自己乱脑补的状况
是单纯讨论"字面上的意思"
多接受这些正确的用字方式
对于语言的理解很有帮助
我自己求学时代真的是没有在读国文
顶多考试需要默写的时候勉强背一些课文
但是学测还是考15级分
靠的就是小时候整天看书(课外读物)
对于字意的理解我很有自信
我也从来不觉得(多数)文言文有什么难的
文言文之所以精简
之所以会列为重要的课程内容
就是在宣扬正确且精准的理解每一个字的意思(个人意见)
有了这些基本认知
才能避免言不及义 写作出现大量冗赘字词
不敢说我在作文这方面表现很好
至少阅读上我绝对没问题
最后讲这一长串
主要是想分享自己的心得给洽众
应该有不少洽众也已经生小孩
或者要结婚了
与其让小孩整天用手机平板
上YT看一些没营养的影片
不如给他们读书
习惯都是从小养成的
先从他们自己有兴趣的书下手
然后慢慢推荐文笔比较有水准的著作
不过我自己还没结婚 实际怎么做我就不懂了
个人经验而已
作者: changeagle (老鹰)   2018-09-21 08:41:00
所以我才说 美国服务器-->美服 韩国服务器-->韩服泰国服务器-->泰服 他X的为什么中国服务器简称国服?
作者: g06cj6 (闇月夜)   2018-09-21 01:55:00
南极大陆喔
作者: brian040818 (Pepapu) 看板:
国人没意见,真的是看情况。但部分台湾人喜欢用国服这点我就无法理解这词通常都是中国人在用的,在ptt或巴哈看到很难不联想到反串
作者: thundelet (派大星)   2018-09-21 02:03:00
这跟国文程度无关 单纯有没有动脑的问题
作者: wl2340167 (HD)   2018-09-21 02:03:00
我是觉得在PTT上或者大概超过20岁的在讲国人、国服都是从原本有点嘲讽意味的意思开始DER*18~34岁话又说回来 难道“国人”这个词真的有难分辨到你没办法辨别哪个场合是想讲哪个意思吗我国国人平均月收XXX元 ←中国人?国人D枪法真D牛逼 ←我国国民?
作者: fire8598yu (yu233345620)   2018-09-21 02:08:00
有在读书,说话才会有口条和内涵。试试几个月不读书就会发现讲话不得要领
作者: satan317 (PikaChu)   2018-09-21 02:19:00
你的用辞一辈子都不会演化
作者: Tiandai (Tiandai)   2018-09-21 03:02:00
很明显就是中文素养不择足的人才会被侵蚀*不足 。 然后上面说“只是单纯不动脑”我完全无法认同,因为当一个长期不动脑,当然就是程度差另外 会讲国人 国服 大多都有嘲讽意味 特别是国人国人一词多用于嘲讽中国那些低素质玩家至于上面嘘的语言演化问题,这是没办法的。毕竟语言最大功用是沟通,只要能有效沟通它就会活着。这也不是几个人就能决定的事,但你不能否定他人觉得“这样演化好low”的想法
作者: speed7022 (Speed7022)   2018-09-21 03:09:00
跟动不动脑没关系,跟教育内容有关,没有正确的内容,就无法正确的思考然后"陆服",这不是敏不敏感的问题好吗都讲了用词会影响思考,然后事情又做一半的感觉
作者: Basara5566 (巴薩拉)   2018-09-21 03:29:00
我都说强国伺服 欸黑
作者: juunuon (NANACON)   2018-09-21 03:34:00
也不一定 我古文和经典文学根本没认真读过但是这种无视字义的用词还是会知道是用错了
作者: BetrayU99   2018-09-21 10:10:00
字词弱化了解一下,以前说笨蛋>智障>马的智障>马的阿库亚(!?),本来字汇就好跟着时代在改变r
作者: Flandre495 (芙兰)   2018-09-21 10:28:00
叫支服 反正列支敦士登没有服务器
作者: foxey (痴呆小咖)   2018-09-21 10:37:00
其实台湾的中文大幅退步是从教改直接抄欧美废除考作文开始欧美是表音字,中文是表意字,专家直接去抄欧美答案回来用后来虽然改回来但是伤害也造成,最受不了就应该写成因该
作者: randolph80 (S4PPH1R3)   2018-09-21 12:18:00
国人这个用语明明就是中国人翻墙出来后一直喊有没有国人而红的,台湾人机乎没有在生活上使用这个词顶多就是出现在新闻稿子或者是公部门的公文
作者: t77133562003 (我是一只山羊)   2018-09-21 17:19:00
这篇说对了 正常来说找不到语源的 或是经过太多变体的小圈圈用法 才会让人反感语言就是要精确 通俗 而不是在那边猜来猜去

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com