Re: [闲聊] 工作细胞 动画疯上架一个月破百万点击

楼主: KobeBryant56 (Kobe Bryant)   2018-08-08 16:46:10
上一篇是理性和平认真讨论内容品质差异 跟片源无关
要战正盗版的到这篇来战
上上篇推文的回应 一堆人嘘但是很多嘘文彼此之间却互相矛盾 你们先吵赢再来好吗
Q:宣扬盗版
→ gekisen: 你是不是师承古阿莫阿?08/01 19:14
A:
上一篇推文不断带到正版盗版争吵
但我本文并没有要讨论这个 完全是有些人伪正义过敏高潮偷换概念乱打
前篇有人提到谷阿莫 就以谷阿莫为例 谷阿莫影片有两个问题
一是片源来自盗版 二是影片内容把雷暴光加上负面讲评让人不会引起想去看原作的兴趣
大部分人讨厌的是后者 造成片商损失较大的也是后者 但第二个很难告只好用第一个告
盗版片源部分 影片只有5分钟 其实不是主因
不然一堆站上有一大堆全片线上观看 或是某些APP,电视盒也有明显非正版的全片怎没事
举这是说明谷阿莫的两个问题是各自无关的 要骂哪个就骂哪个 不要混在一起
还有最近阿汤哥被拿来跟成龙在动作片上的成就比较 也有些人看到成龙就嘘
但是成龙在动作片上的成就,他犯了全天下男人都会犯的错,跟他在政治上的发言
这三者也是各自无关的 当主题是动作电影的时候硬要扯其他方面缺点就很因人废言
前一篇很多推文说宣扬盗版 其实根本没有
字幕组的片源跟翻译内容品质这也是独立的两回事
正版比较好这我当然认同 而且我认为是没必要特别提起就知道的事
所以我全篇不讨论这一点 而只以翻译内容品质跟平台差异,我自己有感的部分去做比较
画质跟上传时间没提是因为我无感所以没想到 不是动画疯优点都故意不提
内文都避开正盗版了推文还硬要扯出来战
证明很多人长期被洗脑成没提到盗版也要连结起来无脑战的歪风
Q:你没付钱不能要求品质
嘘 UIYN: 正版翻译上字幕都是要付钱的,字幕组花自己的时间和心力低 08/01 18:16
→ UIYN: 效率慢慢产出来的,品质当然有差,更何况你没付钱08/01 18:16
A:
代理商花钱请人翻译上字幕 字幕组花自己的时间心力翻译上字幕
品质当然有差?
我严重怀疑你是不是以为字幕组的品质比较低?
结果是相反耶(第一篇的时间点是这样 现在我认为半斤八两 详见上一篇内容)
一个有付钱有收钱 一个花自己时间心力
不是本来就应该前者的品质要比较高吗 那用较高标准要求也是应该的啊
推 dolphintail: 原PO知道盗版是在损害每一个用心的创作者的心血吗08/01 18:16
A:你要不要去跟UIYN打一架再来?
Q:字幕组是义工吗?
嘘 Numenor: 欸,你知道你的工作有义工在做而且做的比你更快更好,你 08/01 20:30
→ Numenor: 是否应该不支薪做功德? 08/01 20:30
嘘 Sheltis: 有些字幕组有收钱我还以为大家都知道,还有把字幕组盗版 08/02 11:24
→ Sheltis: 的行为说得像义工一样你不觉得这样很可悲吗?暑假到了要08/02 11:24
→ Sheltis: 赚外快的人真的越来越多了08/02 11:24
嘘 ArdyChai: 你知道他们会在网页放广告吗 还义工嘞08/02 11:42
A:你们两个要不要去跟UIYN跟Numenor打一架 谁赢了再来?
Q:
嘘 dripcoffee: 付字幕组钱XDDDDDD 08/01 19:12
嘘 ilms49898723: 啊字幕组有付动画公司钱吗XDDDD 08/01 19:13
嘘 qaz12994: 等等你回这个也太好笑 付字幕组钱wwwww08/01 19:13
嘘 w40w40w40w40: 字幕组又不是合法管道取得的资源 付钱干嘛? 盗版要08/01 19:13
A:你们几个去跟Sheltis和ArdyChai打一架再来好吗
有人说花自己时间心血做义工 有人说有收钱 又有人说付钱干嘛 各种自相矛盾还想来战
Q:
嘘 w40w40w40w40: 而且原po完全没有提到盗版缺点与动画疯优点 超忧蚊 08/01 19:00
A:
动画疯优点:有弹幕(对我而言,见仁见智) 代理商版优点:台湾惯用专有名词
字幕组版本缺点:对岸专有名词,解说框另外标(见仁见智,对我是优点)
结论:w40看不懂中文认证
Q:
→ arrenwu: 动画疯是每周日 00:30 更新 谜版比这个快????08/01 17:53
→ arrenwu: 我PDT时区早上九点半就在收看工作细胞 谜版连个影都没有08/01 17:56
嘘 arrenwu: 我都告诉你动画疯的更新时间是星期日 00:30 了 不会比? 08/01 18:08
嘘 lomorobin: 整个动画制作就是一直赶时间表赶上架 谁像字幕组可以慢08/01 18:17
嘘 arrenwu: 唉呦 "动画疯几乎是完败" 这叫什么狗屁事实? 08/01 18:17
→ lomorobin: 慢来一祯一祯翻 当然是抓重点 你举的这些例子完全不影08/01 18:17
→ lomorobin: 响观看和理解08/01 18:17
嘘 arrenwu: 正版品质就在于更新时间快速 懂?08/01 18:20
有人好气好气喔 看个动画有必要那么赶时间吗? 你是24小时等著看动画的废宅吗?
让乡民来回答
A:
→ emptie: 另外我觉得花费时间多寡不是开脱正版翻译品质不佳好的藉08/01 18:46
→ emptie: 口就是了…毕竟正版与非正版的翻译者拿到母带的时间也不08/01 18:46
→ emptie: 一样啊…08/01 18:46
→ emptie: 代理商也是有收钱的啊。不是做慈善事业的啊,作为使用者 08/01 18:52
→ emptie: 当然可以对任何一方提出服务品质的疑问啊…08/01 18:52
→ emptie: 又不是付了费就不会有错字错译…有没有付钱根本不是讨论 08/01 18:53
→ emptie: 这件事情的重点好吗 = =08/01 18:53
→ emptie: 我上面有说平台商&代理商 啊… 你去菜市场买到坏掉的菜你08/01 18:54
→ emptie: 是要跟菜饭抱怨还是杀去产地找农民?08/01 18:54
有人脸被打肿到说不出话了XD
Q:
→ chister: 本版可以贴违法盗版漫画 不准讨论盗版汉化组,懂? 08/01 18:18
→ emptie: 盗版的缺点就是他不是正版啊…我个人还是觉得这篇提出来08/01 19:03
→ emptie: 的点有几个是有讨论空间的就是…08/01 19:03
→ aska521: 成功钓出一堆正义使者 08/01 19:01
A:
以上几位是勇于说出事实的勇者
支持正版是好事 但是勿无限上纲 连纯粹比较内容品质也要拉到正盗版来吵
何况嘘文的人中几乎都是自己可以看,别人不能说的伪正义魔人
我这边随便把人分成几类
1.以身作则支持正版 100%非正版拒看 =>值得尊敬真君子但几乎没有
2.自己会看盗版 但自称不会看 看到人提到盗版就骂 =>恶心伪君子
3.自己会看盗版且诚实不讳 =>诚实勇者
嘘文几乎都是自己能看,别人不能说,做贼喊捉贼的伪正义魔人
所以特别表彰一下敢做敢当的诚实勇者
嘘 seventeenlig: 就算我觉得私服比较好玩也不会拿去当作标准建议官方08/01 18:02
→ seventeenlig: 要这样那样。盗版仔就低调点,懂?08/01 18:02
→ durantjosh: 所以我就说啦,说要改善ok,但不要那么公然宣扬盗版08/01 18:14
→ durantjosh: 这是原则问题,有些东西该低调就低调08/01 18:15
→ durantjosh: 你文章换个方式来描述我说不定还支持呢08/01 18:15
如上所说 翻译内容品质跟影片来源是两回事 我只讨论内容 没有宣扬盗版
→ dolphintail: 你要比也该拿其他正版管道,而不是拿盗版字幕组来对 08/01 18:17
→ dolphintail: 如果是要针对线上收看的串流网站软件体验比对应该是08/01 18:18
→ dolphintail: 要针对各个不同网站来做的对照组才对 08/01 18:18
bilibili我没看 爱奇艺是第一篇之后才发现的 所以上一篇这不就来了吗
嘘 lianginptt: 要批正版可以,不要拿盗版来比,要用盗版图,就算内行 08/01 18:20
→ lianginptt: 都看得出来是哪个组翻的,也不要明显到让不懂的人一看08/01 18:20
→ lianginptt: 就知道是盗版 08/01 18:20
在没涉及正盗版讨论的前提下 单纯比较不同字幕的品质我想是可以的
但没提到还有人要把正盗版拉进来混为一谈 就跟讲成龙电影硬要扯去政治一样
→ dolphintail: C洽对于盗版一直处在很模糊的判定点,但是有一个很明08/01 18:21
→ dolphintail: 确,那就是禁止推广,宣传,跟明确的直接贴出全部载 08/01 18:21
→ dolphintail: 点等 08/01 18:21
没推广宣传 没载点 更正确的说法是 完全没涉及影片版权讨论
推 cookiey: 这种不能明著讨论08/01 18:30
嘘 lianginptt: 说看熟肉的都知道要把明显看出是盗版的部分剪掉啦08/01 18:30
推 ok8752665: 看盗版安静点就没事08/01 18:30
→ kevin31a2: 没有动漫疯时,上面是怎么看的?08/01 18:37
→ kaj1983: 没有动漫疯就google找来源啊08/01 18:38
推 emptie: 除了广告那段这篇还算可以吧08/01 18:42
虽然有些人误会我前篇有推广盗版 但至少对于自己有看敢于承认
比明明有看还说自己没看 假装100%正版的人好多了
最后跑到其他篇无关的文去嘘的等级太low low到连打脸的价值都没有
作者: arrenwu (键盘的战鬼)   2017-08-01 17:53:00
动画疯是每周日 00:30 更新 谜版比这个快????我PDT时区早上九点半就在收看工作细胞 谜版连个影都没有我都告诉你动画疯的更新时间是星期日 00:30 了 不会比?
作者: seventeenlig (居居斯密达)   2017-08-01 18:02:00
就算我觉得私服比较好玩也不会拿去当作标准建议官方要这样那样。盗版仔就低调点,懂?
作者: durantjosh (肚烂特‧乔许)   2017-08-01 18:14:00
所以我就说啦,说要改善ok,但不要那么公然宣扬盗版这是原则问题,有些东西该低调就低调你文章换个方式来描述我说不定还支持呢
作者: UIYN (欧皇power)   2017-08-01 18:16:00
正版翻译上字幕都是要付钱的,字幕组花自己的时间和心力低效率慢慢产出来的,品质当然有差,更何况你没付钱
作者: dolphintail (呆豚)   2017-08-01 18:16:00
原PO知道盗版是在损害每一个用心的创作者的心血吗
作者: lomorobin (翰)   2017-08-01 18:17:00
整个动画制作就是一直赶时间表赶上架 谁像字幕组可以慢
作者: arrenwu (键盘的战鬼)   2017-08-01 18:17:00
唉呦 "动画疯几乎是完败" 这叫什么狗屁事实?
作者: dolphintail (呆豚)   2017-08-01 18:17:00
你要比也该拿其他正版管道,而不是拿盗版字幕组来对如果是要针对线上收看的串流网站软件体验比对应该是要针对各个不同网站来做的对照组才对
作者: chister ( )   2017-08-01 18:18:00
本版可以贴违法盗版漫画 不准讨论盗版汉化组,懂?
作者: arrenwu (键盘的战鬼)   2017-08-01 18:20:00
正版品质就在于更新时间快速 懂?
作者: lianginptt (我要发了)   2017-08-01 18:20:00
要批正版可以,不要拿盗版来比,要用盗版图,就算内行都看得出来是哪个组翻的,也不要明显到让不懂的人一看就知道是盗版
作者: dolphintail (呆豚)   2017-08-01 18:21:00
C洽对于盗版一直处在很模糊的判定点,但是有一个很明确,那就是禁止推广,宣传,跟明确的直接贴出全部载点等
作者: cookiey (饼干)   2017-08-01 18:30:00
这种不能明著讨论
作者: lianginptt (我要发了)   2017-08-01 18:30:00
说看熟肉的都知道要把明显看出是盗版的部分剪掉啦
作者: ok8752665 (dd8752665)   2017-08-01 18:30:00
看盗版安静点就没事
作者: kevin31a2 (3等士官长 士兵督导长)   2017-08-01 18:37:00
没有动漫疯时,上面是怎么看的?
作者: kaj1983   2017-08-01 18:38:00
没有动漫疯就google找来源啊
作者: emptie ([ ])   2017-08-01 18:42:00
除了广告那段这篇还算可以吧
作者: emptie ([ ])   2017-08-01 18:46:00
另外我觉得花费时间多寡不是开脱正版翻译品质不佳好的借口就是了…毕竟正版与非正版的翻译者拿到母带的时间也不一样啊…代理商也是有收钱的啊。不是做慈善事业的啊,作为使用者当然可以对任何一方提出服务品质的疑问啊…又不是付了费就不会有错字错译…有没有付钱根本不是讨论这件事情的重点好吗 = =我上面有说平台商&代理商 啊… 你去菜市场买到坏掉的菜你是要跟菜饭抱怨还是杀去产地找农民?
作者: aska521 (三七五减租)   2017-08-01 19:01:00
成功钓出一堆正义使者
作者: emptie ([ ])   2017-08-01 19:03:00
盗版的缺点就是他不是正版啊…我个人还是觉得这篇提出来的点有几个是有讨论空间的就是…
作者: dripcoffee (冰滴咖啡)   2017-08-01 19:12:00
付字幕组钱XDDDDDD
作者: ilms49898723 (LittleBird)   2017-08-01 19:13:00
啊字幕组有付动画公司钱吗XDDDD
作者: qaz12994 (haha)   2017-08-01 19:13:00
等等你回这个也太好笑 付字幕组钱wwwww
作者: w40w40w40w40 (w40w40w40w40)   2017-08-01 19:13:00
字幕组又不是合法管道取得的资源 付钱干嘛? 盗版要而且原po完全没有提到盗版缺点与动画疯优点 超忧蚊
作者: gekisen (阿墨)   2017-08-01 19:14:00
你是不是师承古阿莫阿?
作者: Numenor (努曼诺尔)   2017-08-01 20:30:00
欸,你知道你的工作有义工在做而且做的比你更快更好,你是否应该不支薪做功德?
作者: Sheltis (榭尔提斯)   2017-08-02 11:24:00
有些字幕组有收钱我还以为大家都知道,还有把字幕组盗版的行为说得像义工一样你不觉得这样很可悲吗?暑假到了要赚外快的人真的越来越多了
作者: ArdyChai (剑魔Extra)   2017-08-02 11:42:00
你知道他们会在网页放广告吗 还义工嘞
作者: Skydier (噫!)   2018-08-08 16:47:00
好了啦 你是要几篇...?
作者: MayBeSoft (小小瑜儿)   2018-08-08 16:47:00
当你个版
作者: leophior   2018-08-08 16:48:00
丢56家族的脸
作者: minoru04 (华山派巴麻美)   2018-08-08 16:49:00
你是市长继承人吗
作者: ok8752665 (dd8752665)   2018-08-08 16:49:00
给个推 你真的满认真在战的
作者: kkk99923 (sakamama)   2018-08-08 16:50:00
硬要
作者: fuhu66 (⊙)(⊙)   2018-08-08 16:51:00
当你个版
楼主: KobeBryant56 (Kobe Bryant)   2018-08-08 16:51:00
前两篇明明就没在讨论盗版 一堆人离题偷换概念乱嘘这是第一篇正面回应正盗版 要战到这篇 别乱其他篇
作者: tp950016   2018-08-08 16:52:00
是要几篇
作者: w40w40w40w40 (w40w40w40w40)   2018-08-08 16:53:00
对不起
作者: asdzxc8024 (GIDEN)   2018-08-08 16:53:00
作者: valorhu (123)   2018-08-08 16:54:00
对不起
作者: crossworld (crossworld)   2018-08-08 16:54:00
都过去了还硬要自己再提出来给人电欸 猛
作者: marssss (算不完的MC)   2018-08-08 16:55:00
就说了你要挑正版毛病 如果提到盗版做对比就永远会被嘘怎么一直都抓不到重点呢
作者: Diver123 (潜水员123)   2018-08-08 16:56:00
可怜
楼主: KobeBryant56 (Kobe Bryant)   2018-08-08 16:56:00
明明内容品质跟片源是两回事 就不能单独讨论吗?用字幕组版本的翻译内容对比 =/= 提到盗版做对比
作者: GGinin5566 (软软好口感)   2018-08-08 16:57:00
理性勿战
楼主: KobeBryant56 (Kobe Bryant)   2018-08-08 16:57:00
我从来没说盗版是好的而且我看巴哈跟看IQIYI也是免费的 再多看一个熟肉到底造成官方什么损失? 有人能解释一下吗
作者: fuhu66 (⊙)(⊙)   2018-08-08 16:59:00
解释了你会听吗? 我想不会
作者: enders346 (enders346)   2018-08-08 16:59:00
你是不是以后每周都会发一篇 享受大家的关注?
作者: kamiyo (云淡风轻)   2018-08-08 17:00:00
吃饱太闲
作者: ghostxx (aka0978)   2018-08-08 17:00:00
所以字幕组的片源是正版授权吗?
作者: marssss (算不完的MC)   2018-08-08 17:01:00
错误的前提衍生出来的东西永远被人抓住痛脚在打哪管你是正论与否啊..
作者: ts02890855 (萨姆)   2018-08-08 17:02:00
抱持作答 yes or no 你要爆喽
作者: roc074 (安安)   2018-08-08 17:02:00
烦不烦啊你
楼主: KobeBryant56 (Kobe Bryant)   2018-08-08 17:02:00
就像有人说成龙动作片棒 有人骂鼻子垃圾 你觉得呢?
作者: shuten ( [////>)   2018-08-08 17:03:00
大家好我是谷阿被吉,今天要说一个发文被人打脸还回自己文继续被打脸的故事
作者: zizc06719 (毛哥)   2018-08-08 17:04:00
这就直接进桶了
作者: marssss (算不完的MC)   2018-08-08 17:05:00
你是没说过盗版是好的 你只是一直说正版是很烂的而已
作者: catvvine (catvvine)   2018-08-08 17:05:00
认真战给推,而且上篇就真的是纯粹讨论翻译内容
作者: kamiyo (云淡风轻)   2018-08-08 17:05:00
这算引战了吧有没有人要检举阿呵呵
作者: MaxGDAM (波多野台妹)   2018-08-08 17:06:00
逻辑有问题
作者: laplacian (laplacian)   2018-08-08 17:06:00
滚啦
作者: boyce02 (gooyday)   2018-08-08 17:07:00
.
作者: qaz12994 (haha)   2018-08-08 17:08:00
呵呵
作者: hinanaitenco (桃子好吃)   2018-08-08 17:08:00
未看先虚
作者: wuwuandy (呜呜安迪2016版)   2018-08-08 17:16:00
没救你真的想讨论翻译内容就说讨论翻译内容就好了
楼主: KobeBryant56 (Kobe Bryant)   2018-08-08 17:16:00
我最早本来就只有讨论翻译内容
作者: reachhard (今天还是没睡饱)   2018-08-08 17:17:00
有懒人包吗
作者: wuwuandy (呜呜安迪2016版)   2018-08-08 17:17:00
别人在呛东立张先生翻译的烂的时候有人会呛他盗版吗?
作者: as3366700 (Evan)   2018-08-08 17:18:00
盗版仔第三篇
作者: payday (抢劫万岁)   2018-08-08 17:19:00
这里不是不能提倡盗版吗 改版规了?
楼主: KobeBryant56 (Kobe Bryant)   2018-08-08 17:20:00
是不能啊 但是没提倡被乱栽赃有提倡
作者: john91018 (JoJoå°‡)   2018-08-08 17:23:00
滚啦,你这ID就已经是盗版标签了敢在这边发文然后不准板友嘘?双重标准?还在某楼呛人废宅,老实说这真的可以桶了吧?
楼主: KobeBryant56 (Kobe Bryant)   2018-08-08 17:25:00
我哪里有不准嘘?24小时等著看动画的才是废宅 我又没说他是
作者: s900037 (4C)   2018-08-08 17:27:00
从哪看过如此厚颜无耻之人 盗版就盗版 还能说一堆
作者: karta273745 (karta273745)   2018-08-08 17:28:00
老大又要kobe了吗 www
作者: Taihochuu (大凤厨)   2018-08-08 17:28:00
谁嘘谁就是错
楼主: KobeBryant56 (Kobe Bryant)   2018-08-08 17:28:00
Laoda是对的啦
作者: karta273745 (karta273745)   2018-08-08 17:29:00
推错 给嘘
作者: john91018 (JoJoå°‡)   2018-08-08 17:29:00
"你是24小时等著看动画的废宅吗?"已经可以说是对特定人具贬低的指称了
作者: gekisen (阿墨)   2018-08-08 17:31:00
闭嘴啦盗版仔==
作者: john91018 (JoJoå°‡)   2018-08-08 17:31:00
https://i.imgur.com/ebDhz49.jpg要检举要吉的都拿去没关系
作者: gekisen (阿墨)   2018-08-08 17:32:00
没被抓不代表无罪好吗 看盗版就闭嘴 很难喔 ==
楼主: KobeBryant56 (Kobe Bryant)   2018-08-08 17:32:00
如果有人24等著看动画 那说废宅也很刚好 哪里侮辱?
作者: wryyyyyyyy (蜥蜴长老)   2018-08-08 17:32:00
可悲 不要再狡辩了 很难看
作者: as3366700 (Evan)   2018-08-08 17:32:00
星期三白天整天在PTT笔战的是什么宅
作者: tw15 (巴拉巴拉)   2018-08-08 17:33:00
还不错 敢逆着就算有犯罪也不能点出来战 等等推
楼主: KobeBryant56 (Kobe Bryant)   2018-08-08 17:33:00
板上嘲笑别人废宅死宅臭宅的很多啦 欢迎当事人检举
作者: karta273745 (karta273745)   2018-08-08 17:34:00
老大又在辩了 嘻嘻
作者: john91018 (JoJoå°‡)   2018-08-08 17:34:00
公然侮辱构成要件之一系其行为足以减损被害人的声誉,说人废宅还不叫减损声誉是哪来的价值观
作者: asdzxc8024 (GIDEN)   2018-08-08 17:35:00
好了啦
作者: tw15 (巴拉巴拉)   2018-08-08 17:35:00
作者: wryyyyyyyy (蜥蜴长老)   2018-08-08 17:38:00
作者: r901700216 (LS)   2018-08-08 17:39:00
....都过去了 还要再讲一次喔= =
作者: sponge13879   2018-08-08 17:43:00
如果说本意是想纯粹讨论品质,找一样条件的正版不难,关键就在于你一开始就想拿着盗版来比较的心态,文章难免会给人“盗版都能做成这样了”的感受。
作者: erogod (多多綠)   2018-08-08 17:44:00
还敢下来啊
作者: nokumakun (不熊君)   2018-08-08 17:45:00
有安全爱的风格
作者: smart0eddie (smart0eddie)   2018-08-08 17:45:00
谁送个4-11不对 是4-10
作者: Satoman (沙陀曼)   2018-08-08 17:48:00
老大56 ,好了啦
作者: mikeneko (三毛猫)   2018-08-08 17:49:00
勇wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww者wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww杀人犯去自首算不算勇者啊XD
作者: dzshdavid (立委)   2018-08-08 17:53:00
吉就对了
作者: BDroach   2018-08-08 17:53:00
又是你
作者: xsc (颓废的败家子)   2018-08-08 17:54:00
直接引战喔
作者: wl02390852 (元)   2018-08-08 17:58:00
小丑
作者: mnbvcxz2411 (wili)   2018-08-08 18:07:00
盗版仔下去
作者: alen3822 (人)   2018-08-08 18:07:00
讲真的你第一点根本是你个人喜好,第三点本来就没有翻的必要,其他部分你完全不用再抓一个字母组出来比较吧
作者: shentotto (无名火)   2018-08-08 18:08:00
盗版还有脸讲 下去洗地
作者: qqq3892005 (ShinyaS)   2018-08-08 18:17:00
不要脸
作者: ikaros35 (堕落的ikaros)   2018-08-08 18:24:00
原来还有 再嘘
作者: vm4m06 (富奸你一定要画下去呀)   2018-08-08 18:28:00
即使你没有付费,但是你因为看字幕组导致巴哈少一个点轚数就是对官方的损失,标题里百万的点轚数当然不是百万个观众只看一次点出来的广告商付钱给巴哈,通常广告的点轚数曝光率就是一个重点指标而你自己因为看了字幕组而减少看正版平台的次数,以及拿字幕组去推坑给别人,都是在造成正版平台的损失,即使你同样的都没有付费
作者: metal0605 (LJack65)   2018-08-08 18:32:00
还发文阿 下去
作者: vm4m06 (富奸你一定要画下去呀)   2018-08-08 18:35:00
代理商是有付钱给作者才拿到代理权,正版平台是有付钱给代理商才拿到正版播放权,而正版平台是选择跟观众收月费或是看30秒广告赚广告商的广告费来平衡支出所以你看广告还是有间接的让钱到作者手上,这就是正版的价值
作者: wifi (请输入密码)   2018-08-08 18:40:00
智者无法回答渔人的问题 希望阁下之后会有新想法
作者: vm4m06 (富奸你一定要画下去呀)   2018-08-08 18:42:00
你觉得这种间接的小钱没什么,但是观众数点击数流失的结果就是广告商不想付钱给巴哈,巴哈没钱跟代理商买版权,代理商不想做佛心的干脆收起来不代理,然后呢?是不是要作者干脆也不创作去找其他能赚钱的工作来做好了?如果创作赚不到钱,那干嘛要创作啊,真以为每个作者都是作身体健康希望看到读者把作品吹捧上天金钱什么的都是身外之物啊?
作者: a1l12 (小鸡面粉好吃)   2018-08-08 18:47:00
嘘低级引战文推你有认真看回复
作者: elpsycongry   2018-08-08 18:49:00
虽然没逻辑还是认真回复 给推
作者: sm0200247   2018-08-08 18:49:00
所以最好的结果就是字幕组免费提供字幕给动画疯 皆大欢喜
作者: a1l12 (小鸡面粉好吃)   2018-08-08 18:49:00
嘘回来
作者: Sheltis (榭尔提斯)   2018-08-08 18:57:00
好了啦盗版仔,我是你就换个帐号了起码不会到处被人笑,哈哈哈
作者: yuizero (14)   2018-08-08 18:58:00
战翻译没关系 但问题是你推广字幕组 就是盗版阿
作者: KatanaW (K.W)   2018-08-08 19:06:00
狗鼻56宣扬盗版还大言不惭 至今仍然逍遥法外
作者: dripcoffee (冰滴咖啡)   2018-08-08 19:14:00
跟这咖认真干嘛
作者: Porops (猪排)   2018-08-08 19:21:00
哈哈
作者: orangeon11 (11)   2018-08-08 19:23:00
作者: twKuhaku (TW-[  ])   2018-08-08 19:25:00
真正的问题是 大家并没有想跟你认真讨论你开的题目是你没有搞清楚其他人在意的点(命题) 才会没有交集
作者: h332563145 (费尔迎乐芙)   2018-08-08 19:37:00
来几次嘘你几次
作者: mnbvcxz2411 (wili)   2018-08-08 19:43:00
XX之路有你有我
作者: dephille (一鍼同体!全力全快!)   2018-08-08 20:03:00
暑假到了
作者: sssyoyo (柚子)   2018-08-08 20:20:00
可拨仔
作者: tim0619123 (mosbaga)   2018-08-08 21:16:00
PTT永远不缺暑假小丑 下去
作者: pkisgoodpoiu (馘)   2018-08-08 21:48:00
你肯战原本给推,不过骂人废宅真的超过了点,笔战到人身攻击真的就输一半了
作者: hedgehogxhi (汐止刺猬)   2018-08-09 00:54:00
免费仔又在嚣张了干按到推
作者: vm4m06 (富奸你一定要画下去呀)   2018-08-09 02:58:00
如果你没有拿盗版字幕组去推坑,而是我真的误会你的话那我道歉另外我讲点击数减少的意思是,人的时间和精力是有限的,我猜测如果你没有看字幕组翻译的话,你会选择在正版平台你会多看至少一遍,而看字幕组造成你的时间损失也间接造成了正版平台点击数的损失而请不要小看就这么少少一个点击数的损失,所谓推广的用意就是希望能聚集更多人累积起来的数量,不管是正面还是负面方向聚沙成塔的时候不要以为我讲的事情只是夸大
作者: pcchuckwu (holy)   2018-08-09 03:16:00
唉…真的是不知悔…改正版盗版问题就是关键。请你好好想想为何你会招嘘。我不想讲太明,但请为所有人着想。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com