[讨论] 工作细胞如果是台湾作品的话

楼主: KobeBryant56 (Kobe Bryant)   2018-07-31 16:58:18
我觉得工作细胞这种有萌化又有知识的作品很不错
而且注意到他有一个特色是画面中到处都可见到日文
像是帽子上的"白血球,血小板" 人体内随处可见的标示"树状细胞,肺,脾脏"
电视萤幕和跑马灯"ヘルパーT司令" 飞弹上的"くしゃみ一号"等等
其中人体器官和细胞名词日文汉字大部分和中文相同也让我们中文观众看起来很友善
但是如果工作细胞是是台湾人的作品
大概里面不会随处看到中文 而是都尽量用英文吧
像很多早期国产漫画 都有点排斥在画面中出现中文 而是用外文或神秘文字
或是直接背景就在欧美或架空或未来世界了 是不是一种对自己文化的自卑感?
反观日本不但背景就在现代日本的作品很多 且大量出现各种日本文化并能够输出国外
连工作细胞这种体内环境也大胆在画面中出现大量日文
希望台湾除了韦宗成之外 也能出现像这样无论什么题材都能勇于在画面使用大量中文
另外看到有人说人体大奇航是中国出品
可是片头曲的歌是英文 staff名单也都是英文啊 有人知道原始动画是哪国作品吗?
作者: w40w40w40w40 (w40w40w40w40)   2018-07-31 16:59:00
先定义台湾自己的文化
作者: wai0806 (臣妾办不到啊)   2018-07-31 17:00:00
搞不好你会听到白血球用两津的声音说闪喔闪喔
作者: comboblue (康宝蓝)   2018-07-31 17:01:00
人体大奇航第一页就有wiki啦,法国作品
作者: carzyallen   2018-07-31 17:03:00
是反中反到平行世界去了吗 刻意避开中文是想干嘛
作者: kirbycopy (铁面骑士)   2018-07-31 17:04:00
中文是不是台湾文化 都可以分两边吵了人体大奇航是法国出品吧
作者: vicky6206 (薛宝钗的猫)   2018-07-31 17:06:00
用原住民图腾
作者: w40w40w40w40 (w40w40w40w40)   2018-07-31 17:07:00
我是觉得 台湾是文化输入国 会有这种现象非常正常
作者: keninvin (康欸)   2018-07-31 17:07:00
当然是看作品舞台啊,京紫都是自创文字就不是自卑喔
作者: enjoytbook (en)   2018-07-31 17:10:00
不会吧…台湾最喜欢翻中文了,白莎丽什么的,日本还爱用外来语勒
楼主: KobeBryant56 (Kobe Bryant)   2018-07-31 17:11:00
早期漫画不想用中文不是因为反中 而是没自信吧
作者: r901700216 (LS)   2018-07-31 17:12:00
我有一套100本的儿童教育书籍 里面应该有好几本关于人
作者: carzyallen   2018-07-31 17:12:00
原PO要不要先列出数据 所为的早期国产漫画 排斥画面中
作者: carzyallen   2018-07-31 17:13:00
排斥使用中文 而使用外文或神秘文字的比例如何先用数据证明这观点是对的 再来讨论后续才有意义我印象中明明是中文为主阿 可是原PO却认为并不是
楼主: KobeBryant56 (Kobe Bryant)   2018-07-31 17:17:00
人体大奇航制作团队 还有其他人类史,太空,地球多部系列动画耶 没想到法国的动画能力也不差
作者: liu1637 (路过的牛肉饼)   2018-07-31 17:19:00
还以为要讨论专业名词的译名问题…
楼主: KobeBryant56 (Kobe Bryant)   2018-07-31 17:20:00
没统计数据 只是自己小时候印象而已 很少看到中文
作者: carzyallen   2018-07-31 17:21:00
那你怎么知道那是国产作品?搞不好是外国引进的,要不要直接说作品名称
作者: atoiytoiy456 (whatevername)   2018-07-31 17:22:00
先搞清楚台湾文化是什么吧,以衣服为例日本有和服韩国有韩服连越南也有传统服饰,台湾勒?有没有个明确的东西或活动能代表台湾文化?常想到的宫庙文化被歧视(8+9),而台这个字也被小s拿来当贬低词汇使用,算
楼主: KobeBryant56 (Kobe Bryant)   2018-07-31 17:22:00
作者是台湾人怎么会是外国引进的
作者: slx54461   2018-07-31 17:24:00
一个国家的文化不见得一定要像中、日等文化古国一样有明确的象征,世界上200多个国家很多也是从殖民地独立的,
作者: carzyallen   2018-07-31 17:25:00
要不要直接说作品名称,作者不使用母女又不少见
作者: slx54461   2018-07-31 17:25:00
他们的文化跟殖民母国有很多相似处不奇怪。
楼主: KobeBryant56 (Kobe Bryant)   2018-07-31 17:25:00
也未必要有台湾服饰或宫庙啦 像日本一般动漫也不是一直穿和服上神社 大部分场景也是现代衣服+城镇学校
作者: slx54461   2018-07-31 17:27:00
举爱尔兰当例子,爱尔兰被英国殖民过所以至今仍普遍讲英
楼主: KobeBryant56 (Kobe Bryant)   2018-07-31 17:27:00
我是觉得连工作细胞这种体内背景都敢大量出现日文而非英文 表示对自己文字很有自信 这点台湾望尘莫及
楼主: KobeBryant56 (Kobe Bryant)   2018-07-31 17:28:00
台湾用中文代表自己也没问题 日文还不是用很多汉字
作者: carzyallen   2018-07-31 17:28:00
...原PO到底要不要说哪个本土作品用中文比外文少的
楼主: KobeBryant56 (Kobe Bryant)   2018-07-31 17:30:00
我要确定一下名字 你可以说一下中文多的漫画名啊
作者: carzyallen   2018-07-31 17:30:00
wiki上的台湾漫画 都是以中文为主就不知道原PO所谓的刻意避免中文是什么情况刻意避免是我多打的 反正就是中文不常出现的意思
作者: dephille (一鍼同体!全力全快!)   2018-07-31 17:33:00
先讲自己看过几部台湾作品好吗ww然后你真以为日本的外来语比台湾少?
作者: better83214 (better)   2018-07-31 17:36:00
啊现在中文不是用的好好的,有人能翻译原po想说啥吗
楼主: KobeBryant56 (Kobe Bryant)   2018-07-31 17:36:00
哪里有人说日文外来语比台湾少?
作者: dephille (一鍼同体!全力全快!)   2018-07-31 17:38:00
啊照你理论用外文就自卑日本人不就超自卑ww
作者: w40w40w40w40 (w40w40w40w40)   2018-07-31 17:39:00
我记得日本到二战都还是用繁中当作是官方正式字体喔而日本就是非常有名的文化输出国啊 因为他们有吸引
楼主: KobeBryant56 (Kobe Bryant)   2018-07-31 17:40:00
外来语已经是日文的一部分 外文又不是中文的一部分你在乱比什么?
作者: w40w40w40w40 (w40w40w40w40)   2018-07-31 17:41:00
人且完整 悠久的历史文化 不会受人喜欢才奇怪吧?
作者: dephille (一鍼同体!全力全快!)   2018-07-31 17:41:00
就用第四集当例子啦。アニサキス这是三小,你觉得在台湾的话这个字有可能用英文写吗?
楼主: KobeBryant56 (Kobe Bryant)   2018-07-31 17:42:00
中文也有外来语 像淋巴球=外来语 lymphocyte=外文你把外来语跟外文混为一谈了耶
作者: carzyallen   2018-07-31 17:43:00
外来语也是中文的一部分啦 只是通常不会用中文书写
作者: dephille (一鍼同体!全力全快!)   2018-07-31 17:43:00
所以把英文用注音符号拼起来就变自己语言一部份,合理
作者: dephille (一鍼同体!全力全快!)   2018-07-31 17:44:00
所以我们写写成雷德布腊德赛鲁怀特布腊德赛鲁就很不自悲
作者: w40w40w40w40 (w40w40w40w40)   2018-07-31 17:46:00
干脆通通都叫小明小美啦 正港中文就是赞
作者: better83214 (better)   2018-07-31 17:46:00
问题拔大
作者: carzyallen   2018-07-31 17:47:00
所以原PO的问题是什么?为什么不把注音正视升格为文字
楼主: KobeBryant56 (Kobe Bryant)   2018-07-31 17:47:00
淋巴 维他命 嘧啶 休克 基因...都是中文外来语啊
楼主: KobeBryant56 (Kobe Bryant)   2018-07-31 17:49:00
外来语不用中文书写不知道是什么概念?
作者: carzyallen   2018-07-31 17:50:00
所以原PO找到了外文比中文多的本土作品了吗
楼主: KobeBryant56 (Kobe Bryant)   2018-07-31 17:50:00
是不是原文跟外来语还傻傻分不清楚你找到中文比较多的早期本土作品了吗
作者: better83214 (better)   2018-07-31 17:53:00
生物课本不就写的好好的,毛有没有那么多
楼主: KobeBryant56 (Kobe Bryant)   2018-07-31 17:53:00
我不是说翻译问题 是背景画面出现的文字 推文有人以为在讲翻译
作者: carzyallen   2018-07-31 17:54:00
上面就回答过了 不要跳针好吗 中文就是多数
作者: dephille (一鍼同体!全力全快!)   2018-07-31 17:54:00
什么概念喔,就是有人说我用英文写天冬氨酸氨基转移酶这东西就是自卑我只会骂妈的智障。
楼主: KobeBryant56 (Kobe Bryant)   2018-07-31 17:55:00
你这样有说等于没说 我说画面有中文是少数啊
作者: dephille (一鍼同体!全力全快!)   2018-07-31 17:55:00
然后自己画一个靶乱射还要别人找证据实在很好笑
楼主: KobeBryant56 (Kobe Bryant)   2018-07-31 17:56:00
中文是意译的 画面就出现中文啊 像血小板不就是但台湾作品多半背景只会出现platelet而不会大方画出"血小板" 跟翻译根本无关好吗
作者: carzyallen   2018-07-31 17:59:00
你要不要先找证据 证明你的论点我怀疑你的前提是错的
作者: kirbycopy (铁面骑士)   2018-07-31 18:03:00
哪些作品背景只会出现platelet 你说说好吗? 我看汉声小百科或小牛顿的漫画 也都会写中文阿
楼主: KobeBryant56 (Kobe Bryant)   2018-07-31 18:14:00
你看的是文字内容还是背景图画?
作者: notneme159   2018-07-31 18:48:00
台湾作品就会被忽略了
作者: uranus013 (Mara)   2018-07-31 18:50:00
到处外文的国产作品到底在哪里 通篇就看你空口说白话
作者: francois106 (去麦当劳买海洋珍珠堡)   2018-07-31 18:53:00
感觉文可以滚吗 感觉看台湾喔
作者: ted08191 (GG)   2018-07-31 19:03:00
日本才超爱外文的吧
作者: j54353 (kk)   2018-07-31 19:12:00
是没看过young guns 吗XD
作者: OldYuanshen (聊斋异说)   2018-07-31 19:21:00
56出品
作者: dan2metsheep (遇羊找单单)   2018-07-31 20:11:00
英文比中文更具图像性 不要找不到优点就呛环境差
作者: tw15 (巴拉巴拉)   2018-07-31 21:20:00
我觉得要看年代 有些年代是不中化不能出有些年代是弄很多说台湾国语=乡下来的搞笑(演艺圈那套)现在我是有看到一些受日式影响的作品喜欢用外文喇像我有时候看到某些状声词用中文就觉得怪怪der

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com