楼主:
ok8752665 (dd8752665)
2018-07-29 22:43:43BIOHAZARD 直翻应该是生化危机 听起来也不错
结果翻成了恶灵古堡
乍看之下还以为这游戏是古堡冒险游戏
而且看到恶灵直觉是鬼怪 结果是僵尸
这个翻译算好吗
恶灵古堡是从英文版Resident Evil翻来的,不是BIOHAZARD
作者:
relevart (joseph)
2018-07-29 22:48:00"太空战士"和"最后一战"翻译觉得如何 XDDD
作者:
ganbaru (加油)
2018-07-29 22:48:00一代确实是古堡,野蛮像恶灵的之后跟恶灵和古堡都扯不上关系
作者:
buke (一坪的海岸线)
2018-07-29 22:53:00饿了
作者:
neerer (neerer)
2018-07-29 22:56:00一代只是洋房也不是古堡,真正有古堡的是4代
一代真的是古堡啊(严格来讲是洋馆XD)...蛮贴切的恶灵洋馆就太莫名其妙了...XD
作者:
gaym19 (best689tw)
2018-07-29 23:02:00就台湾当时用英文版的名称去翻结果翻成这样
作者:
KYLAT (凯拉特)
2018-07-29 23:38:00虽然有点超译,但至少把Resident Evil和BioHazard区分开来了,所以七代中文全名就顺了
作者: linsection (......) 2018-07-29 23:38:00
没有恶灵也没有古堡的恶灵古堡
作者:
tavern (zzzzzzz)
2018-07-29 23:49:00其实一代翻恶灵古堡我觉得还OK 只是没想到后来一直出下去
作者:
TYS1111 (TYS1111)
2018-07-29 23:50:00一代那不是古堡,实际上比较接近欧式豪宅或别墅的概念所以翻成恶灵洋馆的话也没有比较莫名其妙,就只是恶灵古堡已经变成习惯了
作者:
SydLrio (狂岚嘴砲)
2018-07-30 00:17:00拜欧哈札德
作者:
jeeyi345 (letmein)
2018-07-30 00:24:00itchy tasty
作者:
ilohoo (ilohoo)
2018-07-30 00:50:00太空战士比最终幻想好 因为一直不是最终 跟论文版本一样
FF一代根本没在太空,续作就算有上太空也只是极少数场景恶灵XX之类的,恶灵势力、恶灵进化...都跟恶灵无关
作者:
HarukaJ (神王川春贺)
2018-07-30 01:33:00一代这样翻是还行的 但译者大概没料到这游戏出了二代把场景搬到拉昆市去
作者: HUNT007 2018-07-30 11:11:00
二代那个警察局的设计根本快跟古堡一样了