楼主:
StellaNe (冻结的大地)
2018-07-18 23:08:02※ 引述《tsop010 (渣渣渣)》之铭言:
: 不知道有没有人问过,如有OP会自删
: 看过的异世界作品不多,不过印象中大多数的作品主角都能
: 理所当然地用母语和异世界住民沟通。好一点的像哆啦A梦还会
: 吃个翻译蒟蒻交代一下,其他的就......基本上读者都懒得吐槽了。
: 本人孤陋寡闻,看过的作品中只有来自远方有认真描写主角面临的
: 语言不通的问题,还有她一步一步慢慢学习的过程。
: 请问有没有推荐像这样认真交代穿越后语言问题的作品?谢谢!
刚好有一部作品
“异世界転生したけど日本语が通じなかった”(虽然转生到异世界但不通日语)
https://i.imgur.com/Tj1LINI.jpg
是一部以语言学习为主轴的异世界作品
主角透过本身语言学的知识,从对方未知的语言中
从每个字词出现的频率、变体来推敲该字可能意思以及文法结构
之后不断重复造句来确认对不对
https://i.imgur.com/mCdLaU8.jpg
读者本身也可以学到异世界语就是了
(一开始觉得很有趣不过后面好累XD)