※ 引述《tsop010 (渣渣渣)》之铭言:
: 不知道有没有人问过,如有OP会自删
: 看过的异世界作品不多,不过印象中大多数的作品主角都能
: 理所当然地用母语和异世界住民沟通。好一点的像哆啦A梦还会
: 吃个翻译蒟蒻交代一下,其他的就......基本上读者都懒得吐槽了。
: 本人孤陋寡闻,看过的作品中只有来自远方有认真描写主角面临的
: 语言不通的问题,还有她一步一步慢慢学习的过程。
: 请问有没有推荐像这样认真交代穿越后语言问题的作品?谢谢!
我想"异世界転生したけど日本语が通じなかった"符合你的需求
(虽然转生到异世界但不通日语)
主角穿越到的世界文字、语言都不通
靠着他的英语与拉丁文知识,逐步解析异世界语言的结构。
整本书更像是以异世界为背景的语言学入门
另外,作品中出现的语言リパライン语 (Lineparine),
则是由作者Fafs falira sashimi自己创造的人工语言。