PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
C_Chat
Re: [问题] 翻译人员都不会“参考”民间翻译吗?
楼主:
lordmi
(星宿喵)
2018-06-29 14:05:29
答案是“会”,而且都发生在我身边所以不是道听途说
第一次是EVA剧场版air/真心为你刚在日本上映时,我和朋友拿到日本网友的听打
稿就顺手翻成中文。在当时台湾不会引进电影也没有录影带的时代,最早的文本
应该就是我们的版本。
后来东贩(还是台角?代理换过一次)出的电影书就看得出是用我们的文本去
润过的
不过因为从网络翻译到出书的时间隔太久,也不清楚书的翻译笔名是不是组里的人
的马甲,后来还是算了。然后电影跟VCD基本上是另外一群朋友翻的跟这件事无关
第二次是AXN的MacrossF歌曲用的是朋友的翻译,想当然并没有告知他
我帮忙写信去AXN问的结果是"外包翻译的事情电视台不涉入",要追下去太花时间
只能摸摸鼻子算了
网络翻译这种东西基本上就是佛系工作,原厂愿意尊重你付费使用最好。不理你
直接拿去用也就算了,因为你没有时间跟精力去追这种事情啦
作者:
forsakesheep
(家裡蹲é¯å»¢è‚¥å®…)
2018-06-29 14:06:00
最惨的例子就大学汉化吧?TES5官方整个拿去用,还拿了两次
作者:
SOSxSSS
(可爱的女孩有大大的jj)
2018-06-29 14:07:00
楼下嘘,没告死你们就很好了
作者:
wl2340167
(HD)
2018-06-29 14:12:00
没告死你们就
作者:
enjoytbook
(en)
2018-06-29 14:21:00
没办法,毕竟只能这样
作者:
Dream1201
(黑色橡皮筋)
2018-06-29 14:28:00
但是如果版权方拿了民间的翻译 算是间接宣告了该翻译的正当性 既然是正当的翻译那版权方还有立场告吗?
作者:
sudekoma
(′・ω・`)
2018-06-29 14:35:00
擅自在未售出的土地盖房子,就算建材是你出钱出力弄的,土地被人买下来以后你还是得走
作者:
hinajian
(☆小雏☆)
2018-06-29 14:42:00
不过这例子都有点久了 而且也不能说是普遍现象
作者:
foxey
(痴呆小咖)
2018-06-29 16:16:00
要追究的确是要找外包翻译社啊,电视台一定都签好免责了翻译提供者要确保提供的内容无侵权,如有发生由其负起全责这东西不是讨不到,是花力气下去不见得有收获,就像海贼王变航海王一样意思改名相对简单,要取回商标权官司还很有得打衡量起得失只好鼻子摸摸算了
作者:
u88257
(gtacg8025)
2018-06-29 17:17:00
是lordmi大大!
作者:
orze04
(orz)
2018-06-29 17:47:00
大学汉化那个只能吞下去
作者:
askemm
2018-06-29 19:58:00
哈哈,EVA剧场版那件事真是怀念。
继续阅读
[情报] Gamewith 炼金工房ㄤ赖封测 先行试玩
oread168
[闲聊] 紫龙为何不闭眼就好??
songgood
[闲聊] 钢弹是不是破灭魔剑的副产物
asususer
Re: [情报] 钢弹铁血孤儿 新作确定
StBeer
[闲聊] 海贼王 909 新篇章 雷
wl760713
[闲聊] 当一只狗会唱 GAS GAS GAS的时候...
artage
[六花] 六花观察堕天使坠落 好可爱!
makinoyui
[闲聊] 美食街-叭噗跟冰淇淋的差异
CavendishJr
Fw: [闲聊] SV里的GBF角色的语音+卡片演出
kuoyipong
Re: [情报] 声优今村彩夏 六月底引退
ninomae
ビキニが似合いすぎるスタイル抜群の可愛い女子をナンパして飲んで酔わせてバコバコハメちゃいました☆ 8 ワケアリGIRLS編
ご奉仕おしゃぶりで中年オヤジの溜まったザーメンを顔射させてくれる学生有志のフェラチオボランティア活動 渚あいり
【VR】酔ったキャバ嬢に誘われたら我慢できない… 火照りフェラ とろける気持ち良さの泥●ナマ性交 美衣みかな
出張先で終電なくなりKカップ新人社員と中年課長がボロ民宿で2人きり…。気付けばメス本能むき出しの爆乳部下が上司の上で乳房と腰を振っていた。 みなと羽琉
月乃ルナ12時間BEST
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com