PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
C_Chat
[情报] "秋之回忆"因某些原因更名为"告别回忆"
楼主:
ken30130
(KEN)
2018-06-29 00:37:36
难怪中文版拖了这么久一直没下文
由于商标相关问题,并考虑到翻译的准确性,《Memories Off》的中文地区官方系列译名
正式确定为《告别回忆》,《告别回忆8:无垢少女》中文版需申请新的中文商标,游戏
内部文字(PC、PS版)和游戏周边的文字也需要相应的修改,导致原定的游戏发售时间(
2018年6月)不得不推迟,周边发放等一系列活动也将相应延期。
看来是因为中文版的名称跟商标权都在这家娱乐通手上
厉害了,我的国
作者:
allengx9900
(Shiki)
2018-06-29 00:38:00
所以你哪一国的?你知道你在自我催眠吗?
作者:
knife5566
(爱心疖瘤‧刀)
2018-06-29 00:39:00
因为 夏天到了
作者:
CYHyen
(CYHyen)
2018-06-29 00:39:00
确实该改一下
作者:
daidaidai02
(不推理的名侦探)
2018-06-29 00:40:00
秀无知?
作者:
SCCKai
(SCCKai)
2018-06-29 00:40:00
是因为秋之回忆这个译名的版权在之前的代理商手上吗?
作者:
cross980115
(叹息之雨)
2018-06-29 00:41:00
不过玩家之间还是会以习惯的旧称呼去叫吧
作者:
lover19
(アキラ)
2018-06-29 00:41:00
就是这样
作者:
SCCKai
(SCCKai)
2018-06-29 00:42:00
是说都到要发售了才被这个问题搞到啊.....
作者:
cross980115
(叹息之雨)
2018-06-29 00:43:00
所以Ken到时候会开台跑这款吗?灰色系列玩完之后
作者:
fman
(fman)
2018-06-29 00:50:00
单就翻译来讲,告别回忆还算切题Memories Off,秋之回忆的秋不晓得怎么来的
作者:
tomalex
(托马列克斯)
2018-06-29 00:52:00
(′・ω・‵) 看当年一代吧
作者:
fman
(fman)
2018-06-29 00:52:00
因为一代剧情就是那样啊,刚看wiki,已经改了,手脚真快
作者:
tomalex
(托马列克斯)
2018-06-29 00:53:00
(′・ω・‵) 我去翻WIKI也改了 好快
作者:
sanrock619
(山骆客)
2018-06-29 00:53:00
这代剧情风格比前作更黑暗 尤其是后半段
作者:
sosmall77
(はるか)
2018-06-29 00:53:00
秋之回忆就MO1故事在秋天才这样翻吧
作者:
fman
(fman)
2018-06-29 00:55:00
刚看wiki原译名的确是讲因为1代发生在秋天关系,以2代来讲告别回忆也算合理,因为要与现任女友分手...至于小三同学姊姊都可能,2代当时真的是很特别啊
作者:
tomalex
(托马列克斯)
2018-06-29 00:56:00
(′・ω・‵) 每代开始都蛮有趣的 1代前女友(? 车祸走了2代一开始有女友 走其他线要当渣男 3代...嗯?
作者:
WAVEHzen
(The Wave 海波浪)
2018-06-29 00:57:00
秋之回忆感觉比较帅,告别回忆感觉怪怪的XD
作者:
tomalex
(托马列克斯)
2018-06-29 00:58:00
4代是一开场就分手 走主线当侦探 走旁支又是不同故事后面就梅玩了 大多买来收藏而已
作者:
fman
(fman)
2018-06-29 00:58:00
雨,何时才会停呢? 我只玩过24代,感觉都不错啊~
作者:
WAVEHzen
(The Wave 海波浪)
2018-06-29 00:58:00
4代一开始就分手,6代一开场就有个送上门的
作者:
sanrock619
(山骆客)
2018-06-29 00:59:00
系列作玩下来真的是在告别回忆
作者:
tomalex
(托马列克斯)
2018-06-29 00:59:00
(′・ω・‵) 这句话贯通游戏角色内心R
作者:
ANDORLESS
(AND)
2018-06-29 00:59:00
讲实话后面几作跟“秋”根本摸不着边,原译名的确是有误
作者:
WAVEHzen
(The Wave 海波浪)
2018-06-29 01:00:00
我的雨是H2O
作者:
dchris
(沈客(克里斯))
2018-06-29 01:00:00
恶灵古堡表示:
作者:
tomalex
(托马列克斯)
2018-06-29 01:01:00
(′・ω・‵) 忘记后面哪几代还有出现过那句话
作者:
cross980115
(叹息之雨)
2018-06-29 01:03:00
H2O那个霸凌,还有结尾真的满满恶意
作者:
iamsocool
(焚琴煮鹤杀风景)
2018-06-29 01:04:00
每个国家都会遇到的问题 百万人表示:...
作者:
medama
( )
2018-06-29 01:05:00
秋之回忆不在秋天 太空战士不在太空 恶灵古堡不在古堡
作者:
fman
(fman)
2018-06-29 01:05:00
恶灵古堡台湾也是因为一代关系,中国香港都翻生化危机其实较好,但看起来卡普空没有要统一的意思
作者:
emptie
([ ])
2018-06-29 01:06:00
秋在中文的语境里面就是肃杀 萧条 死亡 结束啊 我觉得没什么不对
作者:
iamsocool
(焚琴煮鹤杀风景)
2018-06-29 01:08:00
欧美也不用biohazard而用resident evil 就是被先用掉了
作者:
ANDORLESS
(AND)
2018-06-29 01:08:00
最初秋回的故事没那么黑暗风吧(虽然每代都有死人啦orz)不过故事很明显没在强调什么萧条死亡
作者:
KeAem
(KeAem)
2018-06-29 01:10:00
那台湾这边也会被影响吗?
作者:
fman
(fman)
2018-06-29 01:12:00
秋是有秋决的意象啦,但是一般非中文系玩家应该不会想到那边
作者:
emptie
([ ])
2018-06-29 01:15:00
啊就说中文翻译了当然是给懂的人看啊
作者:
hakosaki
(hakosaki)
2018-06-29 01:16:00
我觉得可以啊 只是直翻而已
作者:
fman
(fman)
2018-06-29 01:19:00
但是不懂的人就会一头雾水,就像玩没有人知道的梗一样惨翻译应该还是要以多数人的理解为主
作者:
rockmanx52
(ゴミ丼 わがんりんにゃれ)
2018-06-29 01:24:00
当年翻“秋之回忆”我就骂翻了XD
作者:
timez422
(SIXTeeN)
2018-06-29 01:30:00
有人想带风向不成哭哭喔www 恶灵古堡不说中文译名 英文名也是因为版权之类的关系吧?啊 上面有人说了
作者:
Diaw01
(Diaw)
2018-06-29 01:41:00
注册蟑螂原来拖马也是秋回粉
作者:
yuting90
(yuting)
2018-06-29 02:22:00
让我想到以前棋灵王变成棋魂...
作者: Iamtheking (努力活着)
2018-06-29 03:00:00
起秋之亿
作者:
Kaken
(← 看到他请催稿)
2018-06-29 08:21:00
棋灵王就大然倒了不放译名版权而已,情况还是有差吧
作者:
john29908
(雪飘无音)
2018-06-29 08:30:00
秋忆
作者:
codyDL
(小啾啾号)
2018-06-29 09:26:00
看成吉列回忆......
作者:
yuting90
(yuting)
2018-06-29 10:07:00
不管有没有倒,没拿到版权所以得更名这点还是一样的。
作者: deolinwind (某F)
2018-06-29 13:55:00
final fantasy取名也有final,不怕
继续阅读
Re: [问题] 翻译人员都不会“参考”民间翻译吗?
NARUTO
[闲聊] 闪电十一人世界篇 FFI世界赛A组剧情
Tim8554321
Re: [问题] 假面甜心升上S级大概可以排到第几
FAYeeeeeeee
[闲聊] 什么时候可以跟游戏角色用语音沟通
Kokoro
Re: [闲聊] 有没有真的不好看的女主角
kobaylin
Re: [讨论] 透明人普遍的bug - 以叶隐透为例
shamanlin
Re: [闲聊] 鲁夫结局可能会配谁?
panpan
Re: [闲聊] 从中国最早的战略游戏来聊乱世题材
yusaku
[闲聊] 最终休止符算是手游动画最有趣的?
AlwaysApp
[问题] 假面甜心升上S级大概可以排到第几
kororoDX
激イキ131回!痙攣5200回!イキ潮2300cc!ミニマム細腰くびれBODY エロス覚醒はじめての大・痙・攣スペシャル 吉良りん
【VR】ストレス軽減 元気回復VR ボクは今日…同棲中の彼女の一言で救われた。えなちはボクのすべてを認めてくれる全肯定彼女。 沙月恵奈
即ヌキ追撃ヌキ最高射精クオリティ保証 連射・男潮吹かせ・乱交なんでもアリの七ツ森りり渾身ザーメン20発抜きsparkle
【VR】排卵日にしか性交しないオンナたち500分OVER COMPLETE BEST
純真無垢な美少女コスプレイヤー 14人8時間BEST
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com