[情报] 韩漫奶酪陷阱将在日本发行 人名改为日文

楼主: medama ( )   2018-06-22 20:36:33
https://www.kadokawa.co.jp/product/321712000177/
全球累积1100000000次点击率的韩国热门线上漫画“奶酪陷阱”
即将在日本推出实体书,定价1296日圆,采全彩印刷,
而为了符合日本民情,书中的韩国人名也会修改成日本人名。
(洪雪→赤山雪 刘正→青田淳)
作者: redDest (油宅)   2018-06-22 20:37:00
作者: goiohi (大大大大大大大大大)   2018-06-22 20:37:00
皇民化
作者: sillymon (塑胶袋)   2018-06-22 20:38:00
身为台湾人感觉很微妙wwww
作者: goiohi (大大大大大大大大大)   2018-06-22 20:38:00
创氏改名
作者: pinacolada (西洽的包皮馒头很猎奇)   2018-06-22 20:38:00
铁雄大明大雄宜静
作者: NARUTO (鸣人)   2018-06-22 20:39:00
都什么年代了还搞人名在地化
作者: daidaidai02 (不推理的名侦探)   2018-06-22 20:39:00
过时
作者: QB5566 (/人◎ ω ◎人\)   2018-06-22 20:40:00
猛虎邱振男
作者: OldYuanshen (聊斋异说)   2018-06-22 20:41:00
记得CLOSER的日服也有改名情况 而且游戏内的地名也也有更动
作者: a2334436 (<lol>)   2018-06-22 20:41:00
柯南剧场版在韩国上映 日圆被P成韩圆 我记得地图上的日本好像也被P掉了
作者: reachhard (今天还是没睡饱)   2018-06-22 20:43:00
11亿点击 哪个平台啊
楼主: medama ( )   2018-06-22 20:44:00
webtoon
作者: zxvf (tar)   2018-06-22 20:56:00
李->岩里,柯->青山,吴->石井,林->小林
作者: srena (Srena)   2018-06-22 21:10:00
原来日本也会这样在地化啊0.0
作者: crazypitch (′‧ω‧‵)(丁洨雨)   2018-06-22 21:22:00
韩剧好看 原来是漫画改编的?记得My Boss My Hero原作也是韩漫的样子
作者: ishiyoshi (无视すればいい)   2018-06-22 21:37:00
韩漫到日本好像都是这样?
作者: zombiever ( )   2018-06-22 21:41:00
头师父一体是韩影 不是韩漫
作者: andye04 (彰化赤龙帝)   2018-06-22 22:00:00
中华民国领先全球
作者: seedangel4 (梅川胖次)   2018-06-22 22:14:00
电影、影集之类的到日本都会重新配音了,没什么好奇怪
作者: migumigu (ククリ)   2018-06-22 22:37:00
这部描写生活苦闷的地方还不错
作者: lv256 (等级256)   2018-06-23 00:29:00
到底为什么要名字在地化???意义在哪啊
作者: norako (nobu)   2018-06-23 00:44:00
日本不像台湾 对外来流行文化接受度没那么高吧
作者: lv256 (等级256)   2018-06-23 00:56:00
真的假的rrrrrr
作者: LODIKA (波西米亚狂想曲)   2018-06-23 00:59:00
日本只崇洋啊,其余一概不接受,很正常
作者: hijodedios36 (boyoung)   2018-06-23 01:03:00
在地化XD

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com