Re: [闲聊] 大家觉得钢弹这译名好吗?

楼主: ray8780 (信义布鲁斯威利)   2018-06-05 11:43:32
※ 引述《RLAPH (川尻浩作)》之铭言:
: 嗯呐
: GUNDAM台湾最耳熟能详的译名就是钢弹
: 中国则是翻为高达
: 不过两边翻的词都有别种意思
: 一个是钢制子弹 一个就不说了
: 那大家觉得钢弹这译名好吗?
: 有没有感觉更好的翻法?
"钢弹"翻的还不错啊
高达、钢弹两个摆在一起看
有金字部的钢弹更适合巨大机器人的印象
不过GUNDAM不知道为何翻译过几乎后就只能放在机体代号后面
像是猎魔钢弹、能天使钢弹
反过来改叫钢弹猎魔、钢弹自由就很奇怪
不过日配的钢弹大概有六到七成都会把钢弹放在代号前面
日配会把钢弹放在后面的我一时想到神威钢弹、独角兽、NU钢弹、Z钢弹
题外话
小时候看中视中配的种命
卡佳里第一次驾驶晓要出击的时候
"卡佳里。尤拉。阿斯哈,晓钢弹,出动!"
我听到我妈狐疑说了声"小钢弹?"
作者: gn00465971 (沙岚之焰)   2018-06-05 11:44:00
小钢弹 灵格斯表示:钢弹放前面有点卡 高达放前面更卡不过钢弹在后应该是没到60%~70%那么多大概00才有大量放后面打错 钢弹在前......以前类似例子大概就 钢弹NT-1 钢弹Mk-II然后钢弹F91吧 而且这还不是正式称呼啊 钢弹X的也是代号在后
作者: za918273654 (玻璃螃蟹)   2018-06-05 11:51:00
高达F90 未达F91
作者: gn00465971 (沙岚之焰)   2018-06-05 11:52:00
漫画派对高濑瑞希(冷门梗还好啦 反正发音是double ex比念两个X好念很多也比念DX好 同理ZZ不过ZZ应该是因为Z有两个音节 几乎都不念钢弹就是9成时间只有喊double zeta
作者: bigcho (bigo)   2018-06-05 11:57:00
钢达姆
作者: gn00465971 (沙岚之焰)   2018-06-05 11:58:00
机器人
作者: kanaya (KANAYA)   2018-06-05 12:14:00
刚大木、顽驮无
作者: yudofu (豆腐)   2018-06-05 12:20:00
吉姆以上 高达以下
作者: smallmai0207   2018-06-05 12:49:00
小钢弹 = BB战士?
作者: ymcaboy (水城)   2018-06-05 15:20:00
中配配XX是没对过稿吗

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com