Re: [闲聊] 动画疯的翻译是不是不太行阿

楼主: jerry9988 (a29988122)   2018-05-06 13:06:44
※ 引述《airawesu ()》之铭言:
: 平台应该对他的商品品质付出一点管理责任
不用讲这么多啦,小朋友听不懂的,都是巴哈护卫队
要比对巴哈的爱就对了
来呛梯数啊,LV4都没出来哭了,我还在连中华大学的时候你们在哪里?
去看一下netflix的商业模式就知道了
嫌太远可以去看iqiyi跟中国一狗票开始自制剧集的streaming platform
平台做到最后因为品质都被版权商跟内容生产商掐著 - 我要下架你的东西就随便下架
给你垃圾翻译或是残缺版本你也只能接受
有走红剧集更是不会给你赚,收回去硬弄一个自己的串流平台也不会让你exclusive
出来帮平台担心当然是很正常,因为这条路就走不太通啊
结果还有一堆干小巴哈护卫队出来阻碍讨论,看了就觉得很烦
现在没有人跟你抱着字典在念定义的啦,还真的觉得商业定位一个萝卜一个坑喔
==
以下的推论比较没有水准,你们随便听听
1.然后应该是没有人在想着要用平台赚钱的 那个付费用户比例只能拿来道德勒索
应该想的是要怎么转化流量到其他地方去变现,或是去做生态系把流量冲大到自己都会怕
这些平台没有一个赚的啦,难到爆,都码想办法维持现金流而已
他们的$哪来的?干一堆都是VC烧来的喔,资金一断链就倒下了
2.现在sega应该是不想找钱/平台的价值不够/找到钱也没把握打赢friDay影音之类的平台吧
(还是年轻理工男性分众没有什么商业价值?)
- 不过sega是什么咖我是什么咖,他们应该想到不能再想了,我没必要讲风凉话
只是打算先保守地做吧
不然把本业的巴哈讨论区整个赔上当然不是很划算
我也算半个外行啦,没什么八卦,所以以上的理由你们听听就好 ㄏㄏ
作者: SuperSg (萌翻天的时代来啦°▽°)   2018-05-06 13:07:00
lv4
作者: kuninaka   2018-05-06 13:08:00
netflix翻译都超烂的,人名都不统一所以我没有买动画疯会员
作者: dorydoze (dorydoze)   2018-05-06 13:10:00
哈哈所以作品好翻译再烂还是一堆人看阿
作者: y1896547 (巴斯)   2018-05-06 13:10:00
LV4是啥? 勇者等级吗?
作者: kerry0496x (ACG紅短髮勢力崛起中)   2018-05-06 13:10:00
那我也来乱讲话好了,如果巴哈乱动别人的翻译结果被告了,你会不会比较爽(当然这事情不可能发生)
作者: Ttei (T太)   2018-05-06 13:11:00
正常沟通很难?
作者: ray0305 (ray)   2018-05-06 13:12:00
LV4?很重要吗?
作者: Jiajun0724 (川崎忍者)   2018-05-06 13:13:00
LV4
作者: iWatch2 (有钱吃𩾃没钱免吃)   2018-05-06 13:13:00
很难啊 没看这串一大堆讲不听跳针的
作者: MikageSayo (御影佐夜)   2018-05-06 13:13:00
突然想起台湾某位被改姓苏的徐小姐
作者: zainc (念湘)   2018-05-06 13:13:00
LV4很大吗? 我LV6来洗脸阿~
作者: ray0305 (ray)   2018-05-06 13:13:00
翻译权可是代理商花钱跟原厂买来的
作者: gy39764 (新威尼斯的凤尾船)   2018-05-06 13:14:00
LV4是巴哈BBS的板 要注册满8年才看的到
作者: r901700216 (LS)   2018-05-06 13:15:00
商店的东西出了瑕疵 客人除了认为制造商有问题之外 他当然该找卖他这东西的商店啊 身为商店方的话 本来就是可以的话尽量帮忙处理不是吗? 而不是说 抱歉这不是我们制造的吧 0.0
作者: sonofgod (Orz~)   2018-05-06 13:15:00
LV6路过 你们在?
作者: kerry0496x (ACG紅短髮勢力崛起中)   2018-05-06 13:15:00
巴哈的BBS很少人去了,小屋功能(Blog)倒是搞得不错
作者: ray0305 (ray)   2018-05-06 13:15:00
在翻译问题上 巴哈除了帮你跟代理商反映问题外
作者: ray0305 (ray)   2018-05-06 13:16:00
没有任何权力 就算要改翻译 也只有代理商有权改
作者: helba (网络贫民窟)   2018-05-06 13:16:00
开始比梯数了
作者: r901700216 (LS)   2018-05-06 13:16:00
当然原原PO把商店当成制造商这种是不太好啦..
作者: ray0305 (ray)   2018-05-06 13:17:00
而你引言的那位 甚至从举例中就看出来连角色定位都搞错
作者: helba (网络贫民窟)   2018-05-06 13:17:00
巴哈app越改越难用还不是照三餐骂?现在问题是根本搞错对象
作者: TempoStorm (风暴)   2018-05-06 13:17:00
倚老卖老 第一句就直接扣帽子 和799壮士一样水准啊(挖鼻
作者: badend8769 (坏结局)   2018-05-06 13:18:00
巴哈广告越来越大 真的很蠢
作者: TempoStorm (风暴)   2018-05-06 13:19:00
商业不是一个萝卜一个坑 但是巴哈有没有权限逼代理商改翻译或是自己翻译可能是法律问题了
作者: domo307 (domo)   2018-05-06 13:19:00
菜逼巴,lv7都开了还在呛梯数 XD
作者: TempoStorm (风暴)   2018-05-06 13:21:00
动画疯是真的不行 很久没用了
作者: xp987987 (阿加)   2018-05-06 13:21:00
一开口就呛梯数,好像是个可以提出来的点一样,后面再说干小巴哈护卫队,觉得你第一句的小朋友就是在说自己
作者: cht011056 (JojoTsai)   2018-05-06 13:21:00
我不太懂有哪里可以用辈分压人的地方
作者: xp987987 (阿加)   2018-05-06 13:23:00
不,我收回小朋友的言论,还是有很多小朋友逻辑都很好的
作者: meredith001 (ああああ ̄▽ ̄)   2018-05-06 13:24:00
你好 我等级5
作者: aya16810 (深红眼镜)   2018-05-06 13:30:00
楼上难道是学园都市的…(误
作者: spr999 (别问我)   2018-05-06 13:31:00
我也是LV4.不过LV7都开了XD
作者: dorydoze (dorydoze)   2018-05-06 13:33:00
你妄想巴哈可以改变代理商翻译问题除非巴哈可以控制所有通路吧= = 巴哈手骨没那么大支
作者: jerrywei17 (wei)   2018-05-06 13:37:00
巴哈改翻译不是直接自杀XD
作者: orea2005 (orea)   2018-05-06 13:40:00
拿巴哈跟网飞比是哪里搞错了。经营模式跟范围完全不同。公司规模也是太阳比地球。网飞原创影集投注的成本搞不好根本就有动画疯一年收到的钱数倍。你要动画疯有办法
作者: TempoStorm (风暴)   2018-05-06 13:45:00
所以就怪只能怪动画穷了不是吗 拿NETFLIX比也是光荣了
作者: orea2005 (orea)   2018-05-06 13:45:00
对代理商产生影响力。可能要每个月给动画疯四五百,让他
作者: kuninaka   2018-05-06 13:46:00
巴哈BBS我注册14年了耶可以干嘛netflix自己就当代理商,跟巴哈不一样
作者: orea2005 (orea)   2018-05-06 13:47:00
可以去抢代理权。甚至直接投资影片制作。
作者: peterw (死神从地狱归来)   2018-05-06 13:47:00
改翻译=直接自杀+1
作者: benson01 (天)   2018-05-06 13:52:00
LV6路过
作者: WindSucker (抽风者)   2018-05-06 13:54:00
我lv87辣
作者: x2435555 (WIND)   2018-05-06 14:11:00
作者: Ben40 (来自巴哈的鱼酥)   2018-05-06 14:20:00
巴哈也是有修过翻译啦 不多就是了
作者: jason7786 (毛)   2018-05-06 14:52:00
年轻人都很喜欢装大叔 反而大叔都装年轻人 想到以前高三大四一直说自己老人就感到羞耻...
作者: cklppt (依旧如此创新未来)   2018-05-06 15:42:00
没在用巴哈也没用动画疯 被这串钓到回去看lv4板www
作者: ymcheung (ymc)   2018-05-06 17:12:00
我只是来比踢数的 LV7(1997年注册) 路过

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com