Re: [问题] 关于老板的替身

楼主: NARUTO (鸣人)   2018-03-31 17:48:26
※ 引述《NARUTO (鸣人)》之铭言:
: ※ 引述《YouKnowMe (犬山葵俺の嫁!!!)》之铭言:
: : 亥堕魔
: : 就是啊
: : JOJO第五部 老板的替身
: : 英文叫做King Crimson
: : https://imgur.com/L8buvP3.jpg
: : 在托比欧刚出现的时候 有喊"罪恶王者"这个名字
: : 可是其他大部分的时间 都是叫"克里姆王"
: : 为什么不叫"罪恶王者"呢 明明听起来比较帅
: : 克里姆王听起来就好像是什么奶油王之类的
: : 点解?
: https://i.imgur.com/6b7xRO2.jpg
: 深红之王是英国的乐团
: 就算不知道好了
: 东立到底是怎么把Crimson翻成罪恶
: 有点摸不著头绪
: 去查个字典也知道Crimson是深红之意吧
https://i.imgur.com/0yOfuVj.jpg
去查了一下原来真的有给汉字
这样的话为什么Crimson能翻成罪恶
明明就有给汉字啊
看看台湾播的时候能不能改回深红之王
是说克林姆王更不知所谓
Crimson要音译做什么
还以为是奶油面包
作者: wl2340167 (HD)   2018-03-31 17:57:00
绯红之王 通常是这样翻啦喔干看到汉字ㄌ lol 动画播应该会修正成深红吧
作者: maxsho (沉默的熊)   2018-03-31 19:17:00
wiki上的可能是人家补上的,原作可能没有给汉字
作者: lucifer2703 (绿茶)   2018-03-31 20:59:00
可能以为crimson是crime的变化形之类的吧

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com