大给厚
这个海贼王的问题一直在我心里想了很久
很久以前看台湾的动画翻译是翻狮子挽歌,漫画也是
可是到了中后期,突然这招就变成狮子哥哥,到底是在哥什么东西辣!
哥哥听起来有够怪,挽歌不好吗?
求解
作者: dadalakun (mumi) 2018-02-26 13:59:00
光头哥哥
作者:
e49523 (浓浓一口痰)
2018-02-26 14:00:00很重要吗?现在不都武装色
作者: ar3426309 2018-02-26 14:00:00
照翻不好吗
作者:
gaym19 (best689tw)
2018-02-26 14:01:00原文汉字就叫狮子歌歌啊
作者:
polanco (polanco)
2018-02-26 14:01:00狮子哥哥母汤喔
作者:
Queen (Queen)
2018-02-26 14:08:00lion song song
作者:
qd6590 (说好吃)
2018-02-26 14:09:00原本是哥哥 但是挽歌比较帅就是了 那一招 浣熊弟弟
作者:
iPolo3 (艾POLO衫)
2018-02-26 14:11:00西ㄎㄧ搜搜哦~
上次才战过...人家尾田爱玩日文同音哏,华语圈看人家翻译好的不懂这层意思也不用太在意啦
作者:
holebro (穴弟弟)
2018-02-26 14:15:00我喜欢狮子哥哥
作者:
spfy (spfy)
2018-02-26 14:25:00之前有讨论过阿 中文不好汉日文不好的差别
作者:
Xavy (グルグル回る)
2018-02-26 14:30:00子子孙孙