※ 引述《demon3200 (smking)》之铭言:
: 刚看了一下轩辕剑有新作的消息,看到好多人因为陆配的原因选择不玩
: 好像同样中文使用者,台湾人就相当歧视陆配的腔调
: 相对于中文世界的状况
: 国外或者世界第二多使用者的英文会这样吗?
: 例如我自己有玩海岛大亨系列,我自己就觉得西班牙腔的英文超酷的
: 以前玩GTA的时候,感受到黑人腔调的英文或者俄罗斯移民的英文都很有特色
: 甚至有时候听到三哥的印度式英文,也并不是不能接受,最多听不懂
: 想问一下国外有像台湾人这样特别歧视某种口音的状况吗
: 甚至影响到一个作品的评价的?
我是觉得以动画的中文配音来看
只有台湾腔是最适合动画的中文配音
台湾腔等于没口音
想一下要是动画是用北京腔来配音的惨烈状况
我听过宝可梦DP的大陆配音 那真的是太惨烈了
说真的大陆南方的口音还比较适合动画配音(只是还是会有口音)
感觉这方面是台湾优势
多培养几名中文配音员吧
大陆尤其北方口音只适合真人戏剧