Re: [闲聊] 游戏王是不是创造了最多经典翻译?

楼主: s50010 (SSS)   2017-11-21 16:33:21
※ 引述《Daz2005i (大叮当)》之铭言:
: 最近看到DL要出絽场
: 就看到人造人电子机器人 这也是游戏王当年神奇翻译之一
: 其他还有黑魔导 黑暗大法师 快乐女郎
: 神圣彗星 毁灭的喷射白光
: 一时只想到这些经典的
: 到现在还让人津津乐道
: 有这种翻错就一错就错千年的翻译吗?
小时候玩盗版时
牌组洗牌会翻成甲板推来推去
害我看好几集在那边找甲板在哪里
之后问朋友才知道是翻译错误
作者: moonlind (又多了敷脸卡跟觅食卡了~)   2017-11-21 16:40:00
甲板推来推去!?
作者: js9550107 (阿逼)   2017-11-21 16:41:00
谢谢你解答了我心中多年的疑问
作者: foxey (痴呆小咖)   2017-11-21 16:43:00
デッキ=deck,常用是甲板,但在卡牌游戏中是指牌组或是牌堆
作者: SCLPAL (看相的说我一脸被劈样)   2017-11-21 16:45:00
某手游会变成 甲板英雄<---好像是水手游戏www
作者: foxey (痴呆小咖)   2017-11-21 16:45:00
deck of cards (一叠卡牌) 简略来的
作者: gameking (GK草祭)   2017-11-21 17:01:00
甲板推来推去 你是不是应该要去别的板(大误
作者: bangch (BANG)   2017-11-21 17:09:00
话说有没有人能告诉我硬汉龙崎怎么来的我记得原文是dinosaur龙崎吧?
作者: gameking (GK草祭)   2017-11-21 17:12:00
都有甲板了 有个硬汉算什么(大误继续可能觉得翻成恐龙龙崎很像口吃吧
作者: cycle (天体运行)   2017-11-21 17:50:00
以前都买盗版的场地玩,看老半天不知道甲板要放什么,直到去店家看到正板才知道...
作者: greg90326 (虚无研究所)   2017-11-21 18:01:00
真的 早餐店牛奶附的牌都写甲板
作者: kbccb01 (王同学)   2017-11-22 00:20:00
甲板推来推去XDDD勾起童年回忆小时候都拿攻击力9200的盗版三峰骆驼

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com