撰文: 蔡育衡 摄影: 徐子豪
18 Nov 2017
https://imgur.com/DlUhyfH
《丁丁历险记》中出现的女性角色不多,女歌唱家毕安卡女士(Bianca Castafiore)是
唯一能出现在多篇故事中的女性,她以奇特唱腔演译浮士德中的《珠宝之歌》著名。
童年时在书店一角,追看少年记者丁丁带着爱犬米路周游列国的历险故事,相信是不少人
的回忆。漫画由问世至今,陪伴读者已近九十年的《丁丁历险记》在今个月终于登陆香港
。由香港当代艺术基金会与比利时埃尔热博物馆合作举办,全港最大型的丁丁主题展览“
丁丁的世界”,将于本月17日亮相于太古坊Artistree。届时展览将展示《丁丁历险记》
从早期到成熟的创作历程,更会展出丁丁的公寓,以及《丁丁在美国》中最后一幕盛大游
行的模型。
早期创作存文化差异
在《丁丁历险记》里面,主角丁丁受人爱戴,每次都将坏人打得落花流水,但现实中,丁
丁的故事系列并不是一帆风顺的。它早期的几个故事,例如《丁丁在刚果》、《丁丁在美
国》曾受过一些批评,评论认为作者,比利时画家艾尔吉(Hergé)在故事中的殖民意识
很重,对当地人民的描述也流于刻板和片面,有矮化当地人之嫌,而丁丁对待动物的行为
也不妥当。
https://imgur.com/1oaAdkT
Michael从四岁开始读《丁丁历险记》,研究丁丁的故事多年,在访问当天甚至穿着以故
事《蓝莲花》作图案的绝版领呔。
研究《丁丁历险记》的Michael Farr认为这些对其他种族的误解是可以谅解的,因为在30
年代,很多非洲国家仍是欧洲的殖民地,“若你去看当时的书本和电影,会发现不单只是
艾尔吉和他工作的那份报刊,而是整个欧洲对非洲的看法都十分相近。”只是他也认同当
时的艾尔吉,没有好好为丁丁的非洲之行做功课,才会产生这种不全面的印象。
后来艾尔吉在准备让丁丁在下一部作品前往中国,他当时结识了于比利时留学的中国艺术
家张充仁,两人成为了好朋友。而作品《蓝莲花》中的很多细节由招牌和广告上的文字、
艺术品,到捉拿丁丁的榜文,都是由张充仁作指导。展览的策展人Lauren Every-Wortman
认为,艾尔吉的创作开始变得更有纪录性,“他第一次意识到,自己有责任需要在作品中
教育读者。除了认真搜集资料,认识当地文化,也要教育他们要如何对待这些不同的文化
。”
很多研究者都指《蓝莲花》是《丁丁历险记》系列,也是艾尔吉创作上最重要的的“里程
碑”。艾尔吉在以后的作品中也尝试去展现更深刻的人民精神。
消失的女性角色
不知道读者有没有留意到,在《丁丁历险记》中有一个很有趣的现象,就是女性的出场次
数远远比男性要少。大多数时候她们都只是作配角或者普通路人,真正作为艾尔吉笔下的
人物,而出现于整个系列的女角色,可能只有那个常常唱到“爆玻璃”的女歌唱家毕安卡
女士(Bianca Castafiore)。
https://imgur.com/23SLUHk
Lauren小时候也会看《丁丁历险记》,所以曾经思考过漫画中只有一个女性角色的问题,
“我常常在想,作为一个小女孩,你很少会在漫画中看到自己。”Michael认为这与艾尔
吉的作画风格有关,“他是个喜欢画讽刺画的漫画家,喜欢把角色画得夸张,令他们看起
来有点疯狂。”因为他没有信心把女性角色画得夸张疯狂,所以他的漫画里只画男人,令
他可以不用失手,把女人形象画得太差。当然这是可以理解的解释,然而儿童漫画中缺少
女性角色,在当时社会意识不强的社会,不能否认这的确是常态。
译成100多种语言
即使曾受批评,亦无阻《丁丁历险记》风行全球,故事至今已被翻译成100多种语言版本
,主人翁丁丁也懂得多国语言。除了欧美之外,丁丁也去过非洲、阿拉伯、中国、西藏,
甚至比岩士唐更早登上月球!艾尔吉在创作丁丁的故事时,都会把某些故事内容和现实世
界连结起来,从而令读者更加投入。
https://imgur.com/fd5ugIW
Lauren认为丁丁的其中一个特征是他中性化的外貌,因此故事更容易被女性读者接受。
在1931年出版的《丁丁在美国》就是其中一个例子,当中的反派卡波纳是根据当时芝加哥
黑帮头目Al Capone来设计,甚至连名字都是直接挪用;1934年出版的《蓝莲花》记录了
日本退出国际联盟的情形;1939年中版的《奥托卡王的权杖》,借虚构的东欧小国遭人入
侵,影射纳粹德军入侵捷克。作为儿童读物,艾尔吉仍尝试借漫画回应现实,也许就是这
本漫画能吸引各个年龄层的读者的原因。
https://imgur.com/CiyerMy
丁丁的世界(The World of Tintin)
日期:11月17日至12月26日
时间:12:00 – 20:00(逢星期三至日)
地点:Artistree(香港鲗鱼涌英皇道979号太古坊康桥大厦1/F)
文章来源:
http://bkb.mpweekly.com/ 明周文化