Re: 井上伸一郎在推特对于动物朋友一事发言的全文翻译

楼主: faratia (法拉帝亚)   2017-10-03 15:19:33
C洽翻译大赛
特に“监督降板”の経纬、版権使用についても认识相违があることと、
监督のツイッターでのご発言の真意にはそういったことが积み重なったことが原因であ
るということが分かりました。
这句应该是要这样拆
“监督降板”の経纬、版権使用についても认识相违があること<-そういったこと
监督のツイッターでのご発言の真意にはそういったことが积み重なったことが原因であ

“我理解到监督的推特发言的是源自于“撤换监督”的一连串事件,以及版权使用上的认
知差异等种种原因持续累积下来而造成的。”
大原因就是前面讲的制作委员会跟八百万两者之间在意见上存在严重的鸿沟
这鸿沟造成了后面种种的事件,最终导致双方破局
然后导演在推特上把结果跟大家“报告”,最后一路烧到角川社长跟专务跳下来直接找
八百万了解事情经过
前面基本上就是以他的立场在“说明”跟“回溯”事情发生的经过。
后面就是说再跟八百万讨论之后到底要怎么办。
也算是对大家有个交待,毕竟是从前面的破局改回再协商
作者: daidaidai02 (不推理的名侦探)   2017-10-03 15:21:00
作者: dustlike (灰尘)   2017-10-03 15:22:00
有谈有希望
作者: sudekoma (′・ω・`)   2017-10-03 15:23:00
只好把特に省略掉了,这个词摆哪里都不顺
作者: Hazelburn (廉价酒)   2017-10-03 15:27:00
有谈有希望,就等吧
作者: TeamNTR (寝取られ)   2017-10-03 15:29:00
あること"と"所以他是指理解到了两件事前一篇ssccg板友正解
作者: killerj466 (jasoso)   2017-10-03 15:35:00
虽然理解到了 可是之前都斩钉截铁地要八百万不准再碰动朋相关 我觉得要收回那种话潮难
作者: s1032kj (无聊)   2017-10-03 15:39:00
商场无朋友也没敌人
作者: LAODIE (老爹)   2017-10-03 15:39:00
不会啊 反正一定有人可以切割
作者: GP02A   2017-10-03 15:44:00
动画部: 不…不要这样 我们知道错了
作者: o07608 (无良记者)   2017-10-03 15:45:00
有谈有希望,最后换人至少也要角川给个正式道歉
作者: ericyi (BIG HAND)   2017-10-03 15:55:00
尤其是得知双方对于撤换监督的经过和版权使用上的认知有出入,以及知道监督推特的发言是因为这些事情持续累积所造成这样子拆比较好懂吧 你把"那些事情"还原塞进后面那句反而太长

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com