稍微整理我之前的发文
并合并了mimo123483之前发文的资料,并入此文章
https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1506056956.A.EF3.html
1. 首先,在创立时先进入警示页面,
里面包含了:① 金管会的禁止事项,② 责任归属
责任归属为:经理必须为他自己创立、管理的角色负责
如果有图源侵权了,一切由此经理自行承担
2.新增:作品名称(原文标示)
原文标示是因为翻译名称会因为地区、出版社而不同,以“ああっ女神さまっ”为例
台湾就有“幸运女神”、“女神事务所”,香港“我的爱神”,三种
然而,原名就只有一个,这绝对不会搞错搞混
3.角色名称改为原文标示
理由同作品名称,以“ラブライブ”的“矢泽 にこ”为例
翻译名称就有:矢泽日香/矢泽妮可/矢泽妮歌/矢泽仁子,四个了
公司的ID对应角色原名也不容易出现重复名称问题
4.新增中文名称字段
原来使用的中文角色名移至这格,此字段必须使用台版版权方繁中翻译
如果有两种以上翻译,以先建立者为主
要更改公司名称这个问题,可以开放特定的时间让所有的经理去更改
5.加上图源字段
加入此字段让经理方便标示出处,也让股东们容易找到原作者,如果出事了也有依据
6.以使用繁体中文为主
角色介绍部分必须使用繁体中文或作品的原文叙述,游戏内的董事会留言区也是
当然许多作品会使用英文、德文等各种语言来取名、设计专有名词等等,这样的状况下自
然也可以使用这些文字。
以下有请各位继续补充
预计开放讨论三天
附注:建议大嘴加入标签收寻清单
可以加入一页包含所有的标签的清单,方便找老婆