[闲聊] 英文把老婆叫做waifu是什么概念?

楼主: PrinceBamboo (竹取驸马)   2017-08-07 00:32:14
开始看过一些日本动画的Youtube影片后
在下面常会看到外国人的留言
其中有些显然是从日文直接引用的词汇
像是hentai 是从"变态"来的
不过用途比较不像是日文的变态 而是エロい、エッチ的感觉都可以用
不过hentai至少是日文
可是waifu就很诡异了 是从日文ワイフ来的
但ワイフ就只是故意把英文wife直接音译而已 而且现在日本人也很少用了
那英语系老外用waifu, my waifu 用爽爽 干嘛不直接写wife就好了?
作者: forever9801 (忆影)   2017-08-07 00:33:00
二次元老婆概念
作者: mayolane (mayolaneisyagami)   2017-08-07 00:33:00
比较有fu?
作者: lisb5300 (救星无聊救星)   2017-08-07 00:33:00
二次元才这样叫
作者: sillymon (塑胶袋)   2017-08-07 00:33:00
那你为何要用www 干嘛不写XDD
作者: Xavy (グルグル回る)   2017-08-07 00:33:00
代表是日本来的词阿
作者: HomerEDLee (LED)   2017-08-07 00:34:00
我再说一次
作者: gipgip12 (棒仔)   2017-08-07 00:34:00
比较宅
作者: fragmentwing (片翼碎梦)   2017-08-07 00:34:00
代表二次元
作者: pp1877 (低调之神)   2017-08-07 00:34:00
有人还是wifi呢
作者: tw15 (巴拉巴拉)   2017-08-07 00:34:00
同圈子的认同感啊
楼主: PrinceBamboo (竹取驸马)   2017-08-07 00:35:00
我从来不用www啊 而且wife就是源自英文 哪是日文日文二次元老婆都叫嫁 英文要也是用yome吧
作者: jeeyi345 (letmein)   2017-08-07 00:36:00
某种程度跟ching chang chong类似吧
作者: medama ( )   2017-08-07 00:36:00
那中国人角色语尾的“阿鲁”为什么不写成“有”?
作者: doomleika (iSuck)   2017-08-07 00:36:00
语源就日式英文
作者: monz3761 (梦z)   2017-08-07 00:37:00
就语感比较有梗吧,跟“没有绰啦”、“J束了”差不多?
作者: teps3105 (紫月)   2017-08-07 00:37:00
wa i fu de su ga
楼主: PrinceBamboo (竹取驸马)   2017-08-07 00:38:00
阿鲁是儿 不是有
作者: longlongint (华哥尔)   2017-08-07 00:38:00
日本老婆
作者: medama ( )   2017-08-07 00:39:00
阿鲁是有 不是儿
楼主: PrinceBamboo (竹取驸马)   2017-08-07 00:39:00
话说老外叫声优用voice actor还是seiyu比较多?
作者: icumblood (工具人生)   2017-08-07 00:39:00
作者: mkiWang (mkiWang)   2017-08-07 00:40:00
很难理解吗......不就是网络上常见的同音字谐音字哏
作者: zx15132001 (SaltApple)   2017-08-07 00:40:00
Naisu
作者: Xavy (グルグル回る)   2017-08-07 00:41:00
wife是英文 waifu是日文,这么简单的事
作者: papple23g (逆道者)   2017-08-07 00:41:00
我会把它翻成"脑婆" XD
作者: cloud7515 (殿)   2017-08-07 00:41:00
就跟为什么不是讲内裤 而是讲胖次一样意思
楼主: PrinceBamboo (竹取驸马)   2017-08-07 00:42:00
妻(つま)才是日文 waifu是哪门子日文
作者: minoru04 (华山派巴麻美)   2017-08-07 00:43:00
ZA WARUDO
楼主: PrinceBamboo (竹取驸马)   2017-08-07 00:45:00
中文只会叫老婆或俺嫁 不会说歪腐
作者: Xavy (グルグル回る)   2017-08-07 00:46:00
看吧 你就是不懂嘛 XDD
作者: Erichikaunkr (兩百四)   2017-08-07 00:46:00
其实也可以不用从日文来来解释啊就跟中文会玩谐音梗一样而已
作者: unlock (咫尺天涯)   2017-08-07 00:46:00
为什么你不去问外国宅 台湾人也没在用waifu阿
作者: kusanaki (末路)   2017-08-07 00:46:00
不就仿日本人讲英文 梗这种东西大家都认同就这么订了
作者: mkiWang (mkiWang)   2017-08-07 00:47:00
现实世界也没用4不4,87这些谐音哏好吗
作者: bmtuspd276b (这啥)   2017-08-07 00:47:00
就是cloud7515大讲的那种概念
作者: kusanaki (末路)   2017-08-07 00:47:00
不然每次用这梗还要找日本人认证一次吗
作者: dodomilk (豆豆奶)   2017-08-07 00:47:00
这就像煎饼为什么要叫仙贝,而不叫旺旺煎饼就好
作者: Kripp (Casual Life)   2017-08-07 00:47:00
每次看老外自创日式英文单字都快笑死
作者: unlock (咫尺天涯)   2017-08-07 00:47:00
英文系人自己用的爽 结果被非母语的人检讨
楼主: PrinceBamboo (竹取驸马)   2017-08-07 00:48:00
Xavy才不懂吧 #1PSEg8Za 这篇还没给大家一个交代
作者: mkiWang (mkiWang)   2017-08-07 00:48:00
就是欧美人学日本人发ワイフ的音而已
作者: Nokia33l0 ( )   2017-08-07 00:48:00
语音嘲讽啊 跟chingchangchong差不多意思
作者: mkiWang (mkiWang)   2017-08-07 00:49:00
美国宅也讲"pantsu"喔
作者: fragmentwing (片翼碎梦)   2017-08-07 00:49:00
日式英文再转为欧美式日式英文的概念
作者: Erichikaunkr (兩百四)   2017-08-07 00:49:00
会用这词的重点应该不是嘲讽吧
作者: Runna (团子翔翔)   2017-08-07 00:50:00
就是个MEME
楼主: PrinceBamboo (竹取驸马)   2017-08-07 00:50:00
不过Anime在英文比较专用于Japanese animation
作者: mkiWang (mkiWang)   2017-08-07 00:51:00
就外国圈内人用这种类日文发音形成圈内的暗语罢了
楼主: PrinceBamboo (竹取驸马)   2017-08-07 00:51:00
就像英文说seiyu =Japanese voice actor/actress
作者: qwe753951 (滑倒)   2017-08-07 00:51:00
就在学日本人阿XD
作者: LADKUO56 (KYOUALL)   2017-08-07 00:51:00
这是故意用日文翻吧 算梗
作者: w23077496 (韩森柏伊)   2017-08-07 00:51:00
我还以为在讲ahq weifu
作者: cloud7515 (殿)   2017-08-07 00:52:00
同意是用来分辨圈内圈外用 不然就是comic而不是manga了
楼主: PrinceBamboo (竹取驸马)   2017-08-07 00:52:00
不过waifu这词倒是似乎延伸扩张用到欧美ACG的女角了漫画比较有趣 老外爱用manga 日本反而爱用コミック
作者: a71085 (iii)   2017-08-07 00:55:00
http://knowyourmeme.com/memes/waifu答案应该是从校园漫画大王出来的 这部在外国也蛮红的
作者: philip81501 (笑口常开0口0)   2017-08-07 00:56:00
英文也一堆口语的字 少见多怪
楼主: PrinceBamboo (竹取驸马)   2017-08-07 00:57:00
终于有答案了 原来是从校园漫画大王来的 连结有影片
作者: Oville (奥)   2017-08-07 00:58:00
不就专指二次元的, 有啥好想
作者: xxx60709 (纳垢的大不洁者)   2017-08-07 00:59:00
Waifu就玩日本口音梗啊,只那些日系萌娘
作者: johnny83225 (酱泥)   2017-08-07 00:59:00
grill PogChamp
作者: twodahsk (LL)   2017-08-07 01:00:00
作者: Everforest (Yue)   2017-08-07 01:00:00
很普通啊哪是歧视 就是区分了wife和waifu两概念不同
作者: mkiWang (mkiWang)   2017-08-07 01:00:00
现在看过笑园漫画大王的也没几个,你说从4chan或reddit
作者: kids23 (阿年)   2017-08-07 01:00:00
看到标题的想法跟pp大一样
作者: sillymon (塑胶袋)   2017-08-07 01:01:00
读专业? 哪来的专业连辜狗查来源都不会...
作者: WindSpread (阳だまりの诗)   2017-08-07 01:02:00
wwww
作者: siscon (laisan)   2017-08-07 01:03:00
跟jojo的杜王町翻成duwang差不多感觉吧
楼主: PrinceBamboo (竹取驸马)   2017-08-07 01:04:00
这用法本来就很有喜感啊 什么跟现实脱钩?
作者: xxx60709 (纳垢的大不洁者)   2017-08-07 01:07:00
当大家都随兴用成为欧美的日系梗,只有你在那边诡异质问这不是脱钩是什么
作者: metal0605 (LJack65)   2017-08-07 01:08:00
跟楼上想的一样
楼主: PrinceBamboo (竹取驸马)   2017-08-07 01:08:00
hentai,seiyu至少是日文来的 waifu这种跟ZA WARUDO
作者: hanmas   2017-08-07 01:09:00
all according to keikaku
楼主: PrinceBamboo (竹取驸马)   2017-08-07 01:09:00
一样强烈有梗的东西问一下就反应这么大是怎样
作者: liuedd (~柳橙~)   2017-08-07 01:11:00
我再说一次,我没有看奶,是奶在看我
作者: xxx60709 (纳垢的大不洁者)   2017-08-07 01:13:00
你自己看你后段写什么,跟那种"怎么有成年人还在看动画真诡异"有啥两样
作者: d630200x (DOGE)   2017-08-07 01:14:00
印象中一开始是嘲讽用语,到后来用久了就变成自嘲的用法
作者: fordpines (阿福)   2017-08-07 01:15:00
wuifu应该是阿兹大王没错不过husbando到底怎么来的
作者: xxx60709 (纳垢的大不洁者)   2017-08-07 01:16:00
husBandai
作者: Nighty7222 (霞菊的美食家)   2017-08-07 01:18:00
就五十音阿....
作者: LittleJade (TKDS)   2017-08-07 01:19:00
就日文发音转过去
楼主: PrinceBamboo (竹取驸马)   2017-08-07 01:19:00
没有人在歧视宅 宅却妄想被歧视还反过头去歧视浅宅
作者: CactusFlower (仙人掌花)   2017-08-07 01:19:00
红明显 就模仿日本人讲英文有口音这样有什么好难的?
楼主: PrinceBamboo (竹取驸马)   2017-08-07 01:20:00
同理像Kanojo或gaarufurendo就几乎没人用 就是因为没有像校园漫画大王那样的一个契机 不值得探究吗?
作者: xxx60709 (纳垢的大不洁者)   2017-08-07 01:23:00
在网络风行只要大家觉得有趣就会红,没什么其他道理
作者: CactusFlower (仙人掌花)   2017-08-07 01:23:00
次文化本来就是随机演进的啊 一个机缘不一定能套用在另一个case上
作者: gm79227922 (mr.r)   2017-08-07 01:23:00
meme就是这样啊 独特到大家想跟风
楼主: PrinceBamboo (竹取驸马)   2017-08-07 01:23:00
所以成为梗的契机就是校园漫画大王啊 但有些人不想
作者: Runna (团子翔翔)   2017-08-07 01:24:00
ダッチワイフ
楼主: PrinceBamboo (竹取驸马)   2017-08-07 01:24:00
去弄清楚为什么会成为梗 而是自己会用就觉得了不起
作者: mkiWang (mkiWang)   2017-08-07 01:25:00
日本动画要找到讲Wife比笑园漫画大王早的我想也是有的
作者: Runna (团子翔翔)   2017-08-07 01:26:00
你太早定性ワイフ是诡异少用语了,探讨探究前别乱定性
作者: xxx60709 (纳垢的大不洁者)   2017-08-07 01:26:00
很好笑耶,不想知道就叫觉得了不起
作者: sillymon (塑胶袋)   2017-08-07 01:26:00
你只想知道出处是校园漫画大王为什么不自己孤狗要发废文
楼主: PrinceBamboo (竹取驸马)   2017-08-07 01:26:00
一定有吧 但让英文圈跟风用waifu成梗的契机是那个
作者: xxx60709 (纳垢的大不洁者)   2017-08-07 01:27:00
那你后三段不就非常了不起
作者: mkiWang (mkiWang)   2017-08-07 01:27:00
契机也不是呀,你没看到流行曲线是2011年爆发?就只是在它们讨论版上突然有人用就形成了文化
作者: dhamdra (怀表链)   2017-08-07 01:28:00
同样用wife的话你要怎么区分老婆和二次元老婆?以欧美宅而言waifu的用法很符合他们的需求啊
作者: xxx60709 (纳垢的大不洁者)   2017-08-07 01:28:00
而且你后三段跟探究起源有什么关系XD
作者: mkiWang (mkiWang)   2017-08-07 01:28:00
跟4不4,87这种哏一样
作者: Luvsic (FLCL)   2017-08-07 01:29:00
很简单 因为语言中词语的意义就算相同 背后所代表的符号意义也绝对会有差 waifu所承载的(专用于)二次元、半自嘲(使用者)的特色就在那边 怎么还会跟wife是一样的意思
楼主: PrinceBamboo (竹取驸马)   2017-08-07 01:29:00
#1P54rm1F (C_Chat) 没比这篇废吧 彼此彼此XD
作者: xxx60709 (纳垢的大不洁者)   2017-08-07 01:29:00
看你这种逻辑和探究方式,说脱钩刚好而已
作者: lordmi (星宿喵)   2017-08-07 01:29:00
生在这时代不会用google不是可以这么自傲的事情吧...
作者: Erichikaunkr (兩百四)   2017-08-07 01:29:00
要说是因为校园漫画大王才会有这梗我觉得很牵强吧有种硬是要找个源头的感觉 有多少是知道这才用的
作者: Runna (团子翔翔)   2017-08-07 01:31:00
开始对人了,感谢C洽现有嘘文
楼主: PrinceBamboo (竹取驸马)   2017-08-07 01:31:00
楼上没点进去连结看吧 最早英文大量用waifu就是从那
作者: unlock (咫尺天涯)   2017-08-07 01:31:00
有人在用meme才会成立吧 大概和姆咪差不多
作者: unlock (咫尺天涯)   2017-08-07 01:33:00
可是我觉你这篇不是在问梗的起源吧
作者: jasonchangki (阿特拉斯耸耸肩)   2017-08-07 01:34:00
每种meme都要知道语源出处老实说是非常累的一件事
楼主: PrinceBamboo (竹取驸马)   2017-08-07 01:35:00
因为我不知道有那个梗啊 当然不会问梗的出处(上面也很多人不知道) 但a71085推文说有这梗有解答到我问题
作者: jasonchangki (阿特拉斯耸耸肩)   2017-08-07 01:35:00
还不包括中途意义转换的变种
作者: gm79227922 (mr.r)   2017-08-07 01:35:00
只要会日文会英文就能想的出来 是不是校园漫画还难说毕竟动画跟流行时间差太多
作者: mkiWang (mkiWang)   2017-08-07 01:36:00
话说从头到尾都没人把正式译名打对也太惨,"笑"园这部以前满红的呀,难道现在都没人看过了
楼主: PrinceBamboo (竹取驸马)   2017-08-07 01:37:00
上面就说了 校园一定不是最早 但它"最早造成英文圈
作者: Erichikaunkr (兩百四)   2017-08-07 01:37:00
我有看那篇啊 可是流行起来的重点不是他的起源吧
作者: unlock (咫尺天涯)   2017-08-07 01:37:00
我是觉得传播比较重要啦 使用者本身不一定理解起源
作者: badend8769 (坏结局)   2017-08-07 01:37:00
不意外... 开始拿其他文来针对人囉 难怪被基德
作者: mikazeray (カミカゼ)   2017-08-07 01:38:00
某楼别乱讲 这哪跟ching chang chong一样?
作者: mkiWang (mkiWang)   2017-08-07 01:38:00
就说看曲线图大量被当哏用不是那年份了......
楼主: PrinceBamboo (竹取驸马)   2017-08-07 01:38:00
我也没说要知道才能用啊 像现在也很多人不知道吱吱
作者: gino0717 (gino0717)   2017-08-07 01:38:00
原来是日文来的 我还想说西洋人怎么又发明怪字了
作者: Runna (团子翔翔)   2017-08-07 01:39:00
对一般语言使用者,意义象征大于起源探究的吸引力
作者: Erichikaunkr (兩百四)   2017-08-07 01:39:00
问题是明明就不是那部后开始大量使用啊...
楼主: PrinceBamboo (竹取驸马)   2017-08-07 01:41:00
因为那部播出的时代还不像现在流行网络追字幕新番吧badend8769你是说那个狂跳针别人自助餐 #1O_8SgY3结果却被抓到自己也自助餐的那位吗XD
作者: Erichikaunkr (兩百四)   2017-08-07 01:43:00
唉 浪费时间 离去前踩一下
作者: Runna (团子翔翔)   2017-08-07 01:44:00
问题是,MEME不是有起源就代表当时是MEME,不排除最早期只是ワイフ=waifu,纯粹在打罗马拼音难道数字87最早有含侮蔑意含吗?*涵
作者: LittleJade (TKDS)   2017-08-07 01:49:00
开始有这个字和这个字开始红是两回事
作者: Runna (团子翔翔)   2017-08-07 01:53:00
下面有使用词次数趋势图…
作者: rockmanx52 (ゴミ丼 わがんりんにゃれ)   2017-08-07 01:53:00
Waifu就是日文的“二次嫁” 故意这样用的
作者: corey5048 (钱科)   2017-08-07 01:53:00
notice me senpai
作者: infi23 (流浪)   2017-08-07 01:55:00
好了不起
楼主: PrinceBamboo (竹取驸马)   2017-08-07 01:57:00
我是帮只看图没看内文的人翻译的
作者: mkiWang (mkiWang)   2017-08-07 01:59:00
就说是从讨论区开始有人用后才流行起来......
作者: Runna (团子翔翔)   2017-08-07 02:00:00
问题是那段文字并没有解释在英语圈成MEME的开始,只是解释出处
作者: mkiWang (mkiWang)   2017-08-07 02:00:00
等到红了后也人才找到这段影片里面曾经有这段话
楼主: PrinceBamboo (竹取驸马)   2017-08-07 02:01:00
所以讨论区会有人用的开始还是因为那动画啊
作者: mkiWang (mkiWang)   2017-08-07 02:01:00
2002的动画到2005进入美国,结果在2010年的影片却要在至多2~3年才有人因为这个哏回复,你就知道在更早以前根本
作者: wupirn08 (腐烂神)   2017-08-07 02:02:00
没红过 宅宅自嗨而已
作者: Runna (团子翔翔)   2017-08-07 02:02:00
那段能视为译者翻译上的取字巧思,但要说成一个圈子都在用的MEME根本不足
作者: mkiWang (mkiWang)   2017-08-07 02:03:00
如果是因为笑园漫画大王红的,早在2010年底下就该有许多热烈回复
楼主: PrinceBamboo (竹取驸马)   2017-08-07 02:03:00
DVD发售也不会马上很多人看 网络动画方便是更晚的事
作者: Runna (团子翔翔)   2017-08-07 02:04:00
一般学日文的英语圈人看到ワイフ就会想到WAIFU了…学日文的人应该懂
作者: mkiWang (mkiWang)   2017-08-07 02:04:00
但2010年就已经是网络盛行的年代啦,怎么最早都是两三年前才有回复?
楼主: PrinceBamboo (竹取驸马)   2017-08-07 02:04:00
对啊 所以后来很多不知道起源的人也很容易跟着用
作者: mkiWang (mkiWang)   2017-08-07 02:06:00
所以说没有直接证据可以说是笑园漫画大王带动这个流行不然如果找到个90年代甚至80年代有用这词的动画难道起源就变了?
作者: Runna (团子翔翔)   2017-08-07 02:07:00
因为学语言不需要从起源学啊,人类传承就是如此,你要钻研的是人类语言学,一般人是学语言,功用传达才是主体不知道语言用词起源是全世界普遍现象,甚至你我用的一字一句都是,没什么可以拿来说他人不知道起源云云,因为人类用语言要的是意思传达资讯流通
作者: wetrest (非牛头马脸)   2017-08-07 02:14:00
纯嘘原po
作者: mkiWang (mkiWang)   2017-08-07 02:14:00
"有人用过waifu 但它没有间接造成爆红 就不是起源啊"这句话我认同,所以笑园漫画大王是起源的证据是?这影片只能证明以前有说过,但不能证明大家用是因为它
作者: s51007john (阿巴图)   2017-08-07 02:15:00
就宅宅用语啊 一般人不会这样用
楼主: PrinceBamboo (竹取驸马)   2017-08-07 02:15:00
那网站不就写给你看了 你在怀疑什么
作者: mkiWang (mkiWang)   2017-08-07 02:16:00
这网站没证据呀......
楼主: PrinceBamboo (竹取驸马)   2017-08-07 02:16:00
而且网站是老外写的 a71085贴在这篇的 怎么会问我?
楼主: PrinceBamboo (竹取驸马)   2017-08-07 02:17:00
像帮我撑十秒也是2016年才跟C8763一起爆红 但变梗之前这些台词都早就存在了
作者: mkiWang (mkiWang)   2017-08-07 02:19:00
因为关联性高所以可以确定是出自SAO,但ワイフ并不是笑园漫画大王仅此一家的哏......
楼主: PrinceBamboo (竹取驸马)   2017-08-07 02:20:00
那你应该去问那网页编辑者或是a71085
作者: Runna (团子翔翔)   2017-08-07 02:20:00
问题在于没有考究到MEME大量被使用时是何种情况用使用哪个作品好几年的落差,想“探究”的人就这么相信了,XDDD
作者: chuckni (SHOUGUN)   2017-08-07 02:25:00
威富?minglee
作者: S890127 (丁读生)   2017-08-07 02:25:00
台湾人也是好好的中文不用喜欢拿日文汉字来用啊
作者: Runna (团子翔翔)   2017-08-07 02:26:00
人类学家别挖了,探究什么MISSING LINK啦,怀疑什么
作者: S890127 (丁读生)   2017-08-07 02:26:00
新番 公式 俺嫁 课金 有对应的中文词不用爱用日文汉字
作者: henry200323 (Momo)   2017-08-07 02:27:00
我再说一次 是奶看我
楼主: PrinceBamboo (竹取驸马)   2017-08-07 02:27:00
我po文之前也不知道有梗源啊 多知道东西有什么不好
作者: Runna (团子翔翔)   2017-08-07 02:31:00
中文借外来词的又不只有日本,有没有那么崩溃XDD
作者: fishthehuman (老鱼)   2017-08-07 02:31:00
同意215楼XDDD 虽然状况不太一样 但我觉得这问题非常简单 原po何必想这么复杂
作者: elvis222   2017-08-07 02:32:00
MingLee 我再说一次 我没有看奶 MingLee
楼主: PrinceBamboo (竹取驸马)   2017-08-07 02:33:00
原文也没想多复杂啊 就觉得很好笑而已 下篇有专业的
作者: Runna (团子翔翔)   2017-08-07 02:33:00
幽浮、吉它、沙发、摩托车、咖啡、可乐、披萨中文用了各国外来词那么多,怎还有人能崩溃啊
作者: icrticrt1682 (30)   2017-08-07 02:36:00
同意楼上
作者: Runna (团子翔翔)   2017-08-07 02:43:00
我在说215楼好吗,谁战你外来词
楼主: PrinceBamboo (竹取驸马)   2017-08-07 02:44:00
喔我用电脑没办法算那么多层楼
作者: Runna (团子翔翔)   2017-08-07 02:46:00
你崩溃了吗?怪哉怪哉
作者: zerox123456 (苍流俊)   2017-08-07 02:47:00
我婆的洋人口语化这样吧
楼主: PrinceBamboo (竹取驸马)   2017-08-07 02:47:00
我的问题已经得到解答了 崩溃啥?
作者: Runna (团子翔翔)   2017-08-07 02:47:00
那我就不是说你啊,怪哉怪哉
楼主: PrinceBamboo (竹取驸马)   2017-08-07 02:49:00
只是你一直想带向对人却不成功只好一直说崩溃崩溃XD
作者: Runna (团子翔翔)   2017-08-07 02:49:00
用日文外来词要训,那中文借那么多国外来词怎不也来一下
楼主: PrinceBamboo (竹取驸马)   2017-08-07 02:50:00
怎么还在跳针 hentai是日转英 waifu是英转日转英你要也是举出一个中文转外文再转回中文的词吧
作者: Runna (团子翔翔)   2017-08-07 02:51:00
我在说S890127,不是在说原PO,还看不懂?
作者: lungyu (肺鱼)   2017-08-07 02:52:00
支那算中转外再转中吗?
作者: Runna (团子翔翔)   2017-08-07 02:53:00
就不是战你,要回答你什么?有人嫌中文借日文汉字,我说个各国皆有外来词进中文,啊有人就悲愤台湾人爱用日汉字,原PO你是有提到这些吗?
楼主: PrinceBamboo (竹取驸马)   2017-08-07 02:59:00
他有提到"有对应的中文词不用" 被你无视掉了= =请问吉他,沙发,咖啡,可乐,披萨对应的中文词是啥?而且你干嘛一直脑补别人情绪 又是崩溃又是悲愤的还是多点论事 少点对人吧
作者: Runna (团子翔翔)   2017-08-07 03:05:00
姓+sir或MISS、卡片、卡啦OK、啤酒、迪斯可、爱滋、所以勒?中文就是有借外来词啊,各国都有
楼主: PrinceBamboo (竹取驸马)   2017-08-07 03:08:00
本来就有啊 你又跳针无视"有对应的中文词不用"了= =断章取义+跳针 果然还是引战的 当我浪费时间
作者: Runna (团子翔翔)   2017-08-07 03:08:00
音译义译差别,但借就是借啊,中文没对应叫音译不创新词,还是借啊啤酒为何无对应?迪斯可没对应?血拼呢?
楼主: PrinceBamboo (竹取驸马)   2017-08-07 03:11:00
血拼就跟幽浮和摩托车一样没中文自己的词常用啊不过这根本就离题了
作者: Runna (团子翔翔)   2017-08-07 03:11:00
新番也是音译,难道台湾人念日文发音?课金公式中日音同吗血拼=shopping=购物就不是找你,自己要跳的迪斯可就舞厅的一种、爱滋中文有血学名*有学名
楼主: PrinceBamboo (竹取驸马)   2017-08-07 03:15:00
爱滋是简称好吗 AIDS在英文也是把缩写念成一个词的已经完全看不懂你想表达什么了 你高兴就好
作者: unlock (咫尺天涯)   2017-08-07 03:17:00
你怎么不举政治 经济 民主 科学 社会这种词
作者: Runna (团子翔翔)   2017-08-07 03:17:00
中文学名要怎么简称爱滋,明明就A.I.D.S.音译借来的还有德先生赛先生啊
作者: unlock (咫尺天涯)   2017-08-07 03:18:00
先天性免疫缺乏症候群
楼主: PrinceBamboo (竹取驸马)   2017-08-07 03:20:00
缩写音译有助于不同国家的人遇到时都能快速理解
作者: qilin5100 (哈库拿马塔塔)   2017-08-07 03:21:00
weaboo在用的
楼主: PrinceBamboo (竹取驸马)   2017-08-07 03:22:00
像SARS OLED TOEIC TOEFL LASER UFO...等等
作者: Runna (团子翔翔)   2017-08-07 03:23:00
所以用外来语丰富中文词汇是语言之益,新番公式课金也是同等性质的用意,更别说你可以直接区分本土跟海外的内容差别难道新番在国内节目取代用语吗?没有吧,用新番多指日本的新节目、公式是官方网站、课金不止消费、而是指微型电子消费且购买的多是虚拟物品
楼主: PrinceBamboo (竹取驸马)   2017-08-07 03:26:00
公式课金在中文有不同的意思
作者: Runna (团子翔翔)   2017-08-07 03:31:00
所以视场合用意区分啊,玩FGO的课金是会想成啥?解数学物理化学题目会打开电脑查官网?爱滋是后天性免疫缺乏症候群,难怪觉得怪怪的,A开头不会是先天性所以他跟你所举原中文对应词根本不够表达那些汉字的涵意,反而借来的词可以来固定维系中文使用该词背后的定义
作者: Batterygod (电池神)   2017-08-07 04:47:00
u guys must be fun at partys
作者: niwa88 (二羽)   2017-08-07 04:55:00
把别人的文放上来这里来回应他人的心态真不可取
楼主: PrinceBamboo (竹取驸马)   2017-08-07 05:06:00
楼上在说啥 每天都有几百篇放上别人文章的文不是吗
作者: kid725 (凯道基德)   2017-08-07 05:18:00
翻译大师竹笋王子你敢嘴
作者: stu00184 (Wei)   2017-08-07 05:29:00
waifu就只是外国人对二次元老婆的叫法,没什么对或错,他们也没学过日文,就只是叫爽的
楼主: PrinceBamboo (竹取驸马)   2017-08-07 05:35:00
→ CobyTheNavy: 基神不救教主了吗? QQ
作者: Curapikt (StarLight Breaker!!)   2017-08-07 05:55:00
ZA WARUDOOOOO!!!
作者: attacksoil (击壤)   2017-08-07 07:03:00
就老公跟脑公的差别
作者: TaiwanXDman (XD...)   2017-08-07 07:19:00
这种就weeb啊 有些老外满歧视weeb的
作者: iceonly (只有冰)   2017-08-07 07:39:00
Ptt上484一堆数字简称,你怎么没有怀疑他们为啥不打中文
作者: water10511 (自来水)   2017-08-07 07:49:00
不要一直发这种钻牛角尖文好爆
作者: insominia (摸魚助理)   2017-08-07 08:08:00
weebu
作者: pigfist1113 (豆花碎了一地)   2017-08-07 08:29:00
作者: louis0724 (louis0724)   2017-08-07 09:35:00
还是那句话 马克吐温说过解释笑话就跟解剖青蛙一样 你可以了解青蛙 但是会杀死他 解释meme也一样啊问别人问题 别人回答又反驳 那你到底来问屁的喔 反正你都有自己的一套答案了
作者: GraNiu   2017-08-07 10:34:00
就像外国人,有些人会说歪果仁,只是学习对方的口音而已吧
作者: daniel0319 (daniel)   2017-08-07 11:58:00
真够无聊

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com