PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
C_Chat
[讨论] 所以到底哪家的翻译最让你受不了?
楼主:
Flyroach
(*飞天蟑螂*)
2017-07-20 13:14:51
看前面大然串的讨论,翻错了也有人喜欢
而各家出版社的翻译几乎都有人骂过
东立被骂、角川也被骂过、青文刚刚有篇拿来跟大然对比的也被揪出有翻错
尖端、长鸿这些当然也不用多说
那你最讨厌哪家的翻译?又是因为哪一部作品翻的最触怒到你的逆鳞?
我个人是长鸿....不只它是断尾王
它在《王牌投手》前几集的翻译,只能用傻眼来形容
不只有翻成相反意思的,甚至还有整句翻的超长,但看完我完全不知道它在讲什么的
前面有人说,大然日文不好,东立中文不文
那长鸿的表现应该是中文不好日文也不好了..
作者:
k960608
(雾羽‧浪沙)
2017-07-20 13:16:00
翻译是人翻的 整家公司下去讨论好像怪怪的?
作者:
lav1147
(檸檬æ±åŠç³–多冰)
2017-07-20 13:16:00
长鸿阿~光是它会断尾就罪该万死,长鸿领进门,后续看原文
作者:
jason1515
(SoSho)
2017-07-20 13:17:00
王牌投手翻译根本烂到笑
作者:
qqpp
(暂时要跟猫咪分手了)
2017-07-20 13:18:00
台湾自己出大作 让日本人买去翻 就可以骂日本翻译品质了
作者:
iComeInPeace
(战争即和平自由即奴役)
2017-07-20 13:23:00
张益X K岛名人
作者:
pinacolada
(西洽的包皮馒头很猎奇)
2017-07-20 13:26:00
比长鸿小间的大有人在…
作者:
whe84311
(Rainsa)
2017-07-20 13:28:00
朱学恒
作者:
j147589
((joyisbitch))
2017-07-20 13:30:00
香吉士的姐姐 丽珠
作者:
qsakurayuki
(點心(宵夜用))
2017-07-20 13:31:00
青文最近好像比较稳?青文超受不了状声词改成动作词
作者:
eva05s
(◎)
2017-07-20 13:34:00
中日文状声词差异一直都是死穴啊 怎么处理都不对
作者:
qsakurayuki
(點心(宵夜用))
2017-07-20 13:38:00
可是把掉落声的状声辞改成 “掉 落”我真的觉得怪
作者:
LHaEY
(璃凛)
2017-07-20 13:48:00
长鸿还能加上印刷品质超烂这项
作者: GTA7
2017-07-20 13:51:00
脸肿汉化组之类的 常常忍不住就丢了
作者:
danielqwop
(我的人生就是个冏)
2017-07-20 13:54:00
尖端被骂最惨是空之境界那次吧,早年还算OK
作者:
lin790505
(舞踏linkl)
2017-07-20 14:06:00
你去八卦找尚XX的文
作者:
web946719
(韦伯就是漏气依旧)
2017-07-20 14:23:00
北魏孝文帝汉化
作者:
k1314520illy
(咖哩K)
2017-07-20 14:26:00
东立某译者把羊驼翻草泥马,这词不适合出现在出版品中
作者:
sunchen0201
(想å“å°±è¦ç¬‘)
2017-07-20 14:52:00
我对长鸿也是有很深的怨念
作者:
hinajian
(☆小雏☆)
2017-07-20 15:51:00
关键还是在翻译本人编辑不见得能把所有书都仔细把关完
作者:
su850206
(Arrows)
2017-07-20 16:09:00
CN
继续阅读
[闲聊] 小智是女孩子 这两张图是同人吗?
ThorFukt
[闲聊] 像素战机Qubot初玩心得
hermis
[闲聊] 难得的许愿机会却很简单的愿望?
bbadia
[闲聊] 那些狗尾续貂的续作
orze04
Re: [闲聊] 秘密的爬虫类 17
arrenwu
[问题] 神一部动画和此角色
Durum
[闲聊] 茅野枫 应该是3-E最弱的学生了吧
qqpp
[讨论] 枫之谷到底有什么魔性?
NerVGear
[闲聊] 桐乃换成绵木蜜雪儿俺妹会变神作吗
stinger5009
Re: [问题] 大然翻译,到底误导了多少人?
bear26
近所に住むタダマン妻 郊外のラブホテルサービスタイムで濃厚不倫 佐山愛
配信限定 マドンナ専属女優の『リアル』解禁。 MADOOOON!!!! 日下部加奈 ハメ撮り
ドエロイお姉さんの囁き淫語と超絶しつこ~い焦らし寸止めでねっとりじっくり舐め回されるルーインドメンズエステ 河西れおな
痴●夏祭り2023 中出しスペシャル お祭り的屋痴● 敏感ヤンキーギャル
人妻秘書、汗と接吻に満ちた社長室中出し性交 美人秘書の極まるグラマラスBODY―。 日下部加奈
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com