说到被大然翻译误导的我一定要提安达充的H2
雨宫ひかり
作者:
scotttomlee (ã»ã—ã®ã‚†ã‚ã¿ã¯ä¿ºã®å«ï¼)
2017-07-20 09:24:00不过进藤是hikaru不是hikari就是(虽然都是翻光
盗版时期都是翻成中文名,H2应该是沿用盗版时期译名
进藤 ヒカル(O) ひかり(X)借串问下 汉字光是不是hikaru hikari两张念法都很常见?
作者:
jpnldvh (儿子长得像隔壁老王)
2017-07-20 09:27:00照小杰的逻辑看 大概是老板小三之类的名字吧
作者:
Flyroach (*飞天蟑螂*)
2017-07-20 09:29:00于雅玲感觉就是来选立委的(?
作者:
OTLOrz (赏山赏水赏菊花)
2017-07-20 09:32:00王聪明
作者:
mer5566 (あめ)
2017-07-20 09:43:00男生名字大部分是ひかる女生大部分是ひかり 不过也有例外
作者:
scotttomlee (ã»ã—ã®ã‚†ã‚ã¿ã¯ä¿ºã®å«ï¼)
2017-07-20 09:47:00另外,是进藤不是近藤...因为记得动画组有人叫近藤光
作者:
fr75 (阿巴 )
2017-07-20 10:03:00赣 原来雅玲是光喔 多年的误导
雅可以念Ga 玲取前音就是Ri 取字部份还可以不过可惜不是写成"家玲" 这样应该超本土化XD
作者:
spykin (neunundachtzig*))
2017-07-20 10:50:00补充某楼上的例外 例如狮堂光是ひかる
作者:
nalusiya (努力加餐勿念妾)
2017-07-20 11:39:00所以看到日本人的名字写汉字的时候 都要先询问一下他本人怎么念 不然谁知道たかなし的汉字可以写成小鸟游
作者:
jerico (靠北攻城尸)
2017-07-20 12:25:00XX他大老爷全家的OO
宇多田光的光就是 hikaru 啊 所以没什么规则