※ 引述《gary0902 (BOSS欧蕾)》之铭言:
: 刚刚从今日威秀出来
: 入场前工作人员有告知字幕会漏字
: 很多会显示有问题
: 全台湾的影城都有一样的问题
: 不能接受可以退票
: 我想着应该不会惨到哪
: 加上自己本身原作看过跟听的懂基本日文
: 都来就进去吧
: 发现真的蛮惨的..
: 大概是
: 银魂的字幕好悲剧啊
: 变成
: 银魂的字剧
: 这种样子 全程出戏
: 变成练日文听力
: 没办法好好享受
: 很多笑点也因为这样
: 全场笑的人不多
: 真的蛮可惜的...
: 请问其他场真的也会这样吗?
: 谢谢
:
作者:
Klauhal (赤)
2017-07-16 18:40:00代理请工读生上字幕吧?
自自的XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
作者:
Satoman (沙陀曼)
2017-07-16 18:45:00一定是请到八卦版的上字幕
作者:
l6321899 (Rmpcl)
2017-07-16 18:46:00其实字幕也是吐槽点
这真的是片商问题吗 前面几篇推的都没提到字幕问题耶这问题感觉超严重 要是全部都有问题不可能不提吧
作者:
vct886 (October)
2017-07-16 18:50:00自什么啦XDDDDDDDD
作者:
buke (一坪的海岸线)
2017-07-16 18:51:00这是乡民打的吗XD
作者:
Kowdan (尻蛋)
2017-07-16 18:57:00自自的XDDDDD
作者:
liuedd (~柳橙~)
2017-07-16 19:03:00看来是讲又子脏内裤的那里(?)
看到这边真的忍不住笑出来是高杉跟桂讲话的地方而且他缺字还越重要缺越多 缺特别重要的字 到后来我都只用听的
作者: meshoukanmo (咩修干谋) 2017-07-17 00:31:00
刚看完 字幕正常
作者: thegumun761 (deiPower) 2017-07-17 04:00:00
我看的字幕是正常的