专访声优绪方惠美 透过访谈了解募资其背后意义(Part 1)
(本新闻经 Tokyo Otaku Mode 同意授权转载) 2017-06-09 16:35:38 原文出处
绪方惠美的声优出道 25 周年纪念计划,在日本知名募资平台“CAMPFIRE”上被誉为
空前的成功。在 5 月 12 日开放后 90 分钟内就达成了约 10 万美元的募资目标。且随
著该项目的成功,这个计划现在已经透过另一个募资平台“Tokyo Mirai Mode”开放给全
世界的粉丝。
谁是绪方惠美?
她是日本动漫产业中一个非常多才的歌手兼知名声优,在这个世界上你很难找到一个
一生中从没听过她声音的动漫迷。作为业内德高望重的老将,她在今年即将迎来她开始配
音以来的第 25 周年。她知名的角色老粉丝们可能会认识《幽游白书》的藏马、《美少女
战士》的水手天王星、或是《新世纪福音战士》的碇真嗣。而少女漫画的死忠粉丝,则肯
定会认出她是《库洛魔法使》的月城雪兔。至于专注在新动画的粉丝,则可能会从《
Angel Beats!》的直井文人或是《枪弹辩驳》的苗木诚和狛枝凪斗身上听到她的声音。
透过这次的采访,我们希望能让事先不熟悉绪方惠美的粉丝可以了解更多关于她的资
讯,也希望能给予那些已经是她粉丝的读者,更深入的连结她的动机、目的、以及计划目
标的机会!
image
关于募资项目
问:当您的计划在 CAMPFIRE 上首次开放时,在 90 分钟内达到了 10,000,000 日元的目
标。这在您的预料之中吗?
答:完全没有,我非常的震惊,而且非常感谢所有支持我的人。
问:是否有什么原因让日本海内外的募资没有同时启动?
答:虽然两项目标都必须达到计划成功的目的,但我们并不确定我们的预算该分配多少给
国内和国际大众。于是我和计划小组进行了讨论,决定优先在国内聚集一定的数量,一旦
达到了第一个目标后,我们才进一步开始推进海外募资。
问:您决定展开这个募资计划的原因是?
答:最重要的原因是由于国内生产的作品(如动画,光盘),往往不容易看到合法的国际
发行。尤其是以实体产品(如 CD 和 DVD)更是如此。我没有办法把自己的作品,合法的
送给那些会问我该如何确实取得我作品的粉丝们,我想改变这一点。每个国家都有许多的
因素,但我认为这些产品在海外的分布并不广泛,甚至在日本大多数人心目中都没有。例
如,在日本,我们的音乐和动画给人在海外很受欢迎的印象,但一切并不像人们所想的那
么容易,即使已经发行了,但由于合约和版权持有人的数量,事实上,我们的创作者并没
有看到多少粉丝们在作品上的反应和意见。
正因为如此,动画工作室已经开始消失,而且业界一直在讨论必须减少动漫的产出。
所以我的第二个动机是我想传播一个想法,即使有真正的作品需求,但却没有延伸到观众
。这种现象使得创作者不再能够创造自己和粉丝想要的内容。透过创造这个募资计划然后
在网页上列出我的理由,我希望能把这个讯息传递给世界上全部喜欢日本动漫的粉丝们。
image
问:说白了,这不是简单地募集资金来打造一张专辑,这个工作中有一个更大的问题,而
你希望将解决这个问题作为这个计划背后的动力?
答:就是这样。如果我只是想创作一张专辑,我可以像大多数的艺术家那样做。如果我放
下这个观点,我可以轻松的在国内市场发行这张专辑,但如果这个募资项目失败,我就完
全无法创作这张专辑了。但这是我愿意承担的风险,因为我觉得海外粉丝绝对需要去了解
这个计划背后的讯息和环境。这也是为什么这个计划以这种方式成形。
问:你在这里的确是一个很大的风险,尽管知道这个项目有失败的可能性,但毫无疑问的
,在妳的担忧中,也充满了看到计划完成的决心。妳有没有任何具体的情节能分享妳的第
一手经验,例如那些想要获得妳的作品,却没办法取得的粉丝的声音?
答:每当我发布新的专辑,我总是会在 Twitter 上收到他们询问该去哪里购买、或是很
难买到的评论。当我被邀请出席每年一、两次的海外活动时,同样的声音也传达给我。而
我遇到的从业者,像是 CD 出版商和动画制作人也经常说,将实体产品卖给粉丝是相当困
难的。
而当我具体问道:“为什么?”时,有些因素包括许可证持有人在某些情况下必须放
弃在某地区发行和发售的权利,这使得它的海外利润并不会根据销售量回到原始权利持有
人的手上。
此外,对于合法的线上串流,免费无牌的的粉丝字幕往往会在动画播出后立刻出现。
当然,免费发布无法让创作者们得到报酬,但也有些人只通过观看这些来源来认识我们,
而成为我们的粉丝。有些人告诉我,他们透过这样的方式看到我,然后成为了粉丝,对于
这种说法我感到非常感激和高兴。然而,如果没有利用现有的合法来源,事实上依然将这
些作品的动画师和创作者们推向越来越悲惨的情况。
而且我也不期望任何事情能只因为我所说的事而解决,日本的动画公司已经在努力尝
试了。但如果粉丝们能够了解,并认识到这种情况正在导致日本的创作者遭受严重的打击
,我会很高兴。虽然很遗憾我们无法使创作内容更容易被取得,但如果每天我们都有更多
的人决定使用合法来获取这些内容,我会非常感激。
有一个海外的合法动漫歌曲串流服务“ANiUTa”,将于今年的年底开幕。只要支付
5.00 美金,你就能够合法的串流日本动画和游戏歌曲,并赞助创作者们。我恳求粉丝们
贡献出他们所能的,一点一点,从使用现有的串流网站和提供合法服务和商品的电子商务
网站开始。
由于串流媒体是现在海外的主要趋势,我想 CD 这种媒体很适合成为从这里开始的简
单“商品”。这可能是我第一次、也是最后一次能够通过募资发布一张实体专辑,如果这
个努力只是强化了串流的趋势,我并不会感到介意,请给予我们支持,为动漫产业建立未
来。专辑本身意味着更多的纪念品,我会很高兴你以这样的形式收到它。
image
问:你可以给那些还不认识的人留句话吗?或是那些因为这个计划而第一次认识你的人?
他们能在这张专辑里找到什么?
答:我是日本动画界第一代的声优,也被称为“艺术家”。在过去的 25 年中,我一直活
跃在唱歌和为动画的主要角色配音中。我这一代的声优已经没有多少人还在继续配音了。
在这个意义上,你可以叫我“稀有物种”(笑)。而这个稀有物种挑选了我这 25 年
职业生涯中流行的、大众的动画歌曲翻唱放进这张专辑里。我会用我在这些系列的角色声
音唱歌,用藏马的声音在《幽游白书》的歌、或在《美少女战士》的歌中用天王星的声音
。而对于有歌词和角色匹配的歌曲,我会尽可能地用该角色的声音来唱。
在这段期间,我也花了很多时间做我自己的音乐。音域上,我有“三个八度音”;因
此不论是男性歌手还是女性歌手的歌,我能够在大部分的歌曲中用原声的 KEY 演唱。翻
唱歌曲会有一些有意识的改变,使得他们和原来的不完全相同,但我希望能以熟悉的形式
将它们带给你们。这是因为我在这些作品中演出过,所以我能很好的理解作品,而且对它
们非常有爱。
而同样对于这些作品的角色和歌曲而言,我想我可以创造一个美好的回忆,给所有这
些代表性作品的粉丝们。
问:非常感谢妳!翻唱横跨 25 年,这代表着不管新旧动画粉丝都有机会从这个选择中听
到各式各样的歌曲,是这样对吧?
答:我觉得更多的海外粉丝更喜欢怀旧、经典的系列。我想这些系列从 90 年代就多次在
电视上重播,并在它们的记忆中留存了很长一段时间。当然,新发布的系列中也有惊人的
作品。我会努力使得这张专辑能吸引更多不同年龄层的听众。
待续……