※ 引述《visit19xx (Hello)》之铭言:
: 肥宅我英日文一窍不通
: 身边的朋友有的英文很好,有的日文很好
: 他们都说玩自己不擅长语言的游戏很累
: 不过肥宅我英文的也玩日文的也玩
: 虽然都不懂,不过还是玩得很开心
: 朋友们说这样很难对那款游戏有共鸣
: 很容易就弃坑了
: 好像有点道理
: 难怪肥宅我游戏换来换去
: 最后一直在玩的还是有中文的游戏呢~
: 大家觉得呢?
要不然你以为我们苹果二代玩家
或者红白机玩家是怎么过来的??
还真的就这么过来的
基本上以前的动作游戏魂斗罗或者热血系列本来就不需要靠语言
start键狂按就可以直接游戏
最恼人的是rpg游戏,
电脑的巫术或者创世纪还可以查字典都是还好,
毕竟没改内存就不能玩那种都遇过,查字典实在还好
跟天书一样的日文片假名跟平假名才是吐血
因为容量的关系早期fc并没有汉字让你猜意思
所以真的只能靠记忆,路人情报靠不懂怎么办?
脑补跟攻略本,太空战士3那2本厚厚的华泰攻略为什这么经典?
因为有全对话翻译啊!
DQ2甚至他妈的还不是靠电池纪录,要靠抄复活咒文密码来读取
满满的平假名让人看到头皮发麻,不抄游戏就没法过了
所以我现在听到LoveSong探して的曲调都很恶梦....
言归正传,
总之还真的是恒心与毅力,现在我也是变成靠汉化组了.....