[闲聊] 一拳超人的垂柳 有S级实力吗????????????

楼主: mykey8585 (我愛雷姆<3)   2017-06-05 18:45:38
S级英雄
英雄的顶点
也象征著对付怪人的希望
而在武术大赛大显身手的垂柳
能成为S级英雄吗?
垂柳简介
是有着遗世独立个性的深肤色长发开朗青年,穿着一身全黑的武术服,吊儿郎当言行的外
表下藏着惊人的实力。甚至可以一击打败A级英雄。
http://i.imgur.com/Dv7yTW6.jpg
一招打爆A级英雄 马克思 史涅克 的傲人实力
http://i.imgur.com/xndo1yK.jpg
http://i.imgur.com/s6gnhAX.jpg
大家觉得 垂柳 够格吗?
作者: waloloo (ARIAxヨシノヤ )   2017-06-05 18:46:00
垂柳路
作者: aa091811004 (falaw)   2017-06-05 18:46:00
这货不是水龙吗
作者: akuma183   2017-06-05 18:47:00
官方翻译?
作者: yys310 (有水当思无水之苦)   2017-06-05 18:50:00
原来翻这样阿@@
作者: altria27 (altria27)   2017-06-05 18:50:00
我觉得没办法
作者: Zenonia (Zenonia)   2017-06-05 18:50:00
干,按照网络版翻译有这么难吗
作者: shayne5626 (大甲黑龙波)   2017-06-05 18:51:00
想说是谁……
作者: gcobc12632 (Ted)   2017-06-05 18:51:00
原文:スイリュー
作者: metal0605 (LJack65)   2017-06-05 18:52:00
还以为是系列废文
作者: winiS (维尼桑)   2017-06-05 18:52:00
照他的招式是垂柳没错啦
作者: Nodens (Mr. Hyde)   2017-06-05 18:53:00
垂柳名字跟招式有关喔? 买单行本看到垂柳也有点不适应已经是网络翻译的形状惹
作者: winiS (维尼桑)   2017-06-05 18:54:00
咦。原文那个?那根本网络翻错
作者: chuchu000 (chuchu000)   2017-06-05 18:54:00
帮正版QQ 还要被嫌
作者: winiS (维尼桑)   2017-06-05 18:55:00
龙りゅう的音不对啊
作者: leegiway (Mr.李)   2017-06-05 18:56:00
嘘ㄉ可能平时X版看多惹 已经是X版的形状惹吧...@@
作者: pinacolada (西洽的包皮馒头很猎奇)   2017-06-05 18:58:00
慕留人还是一堆人都喜欢叫成博人啊
作者: gn00399745 (Michael)   2017-06-05 18:58:00
有吧 感觉他跟小杰的强度差不多
作者: yukinoSHITa5 (脇ノ下脇乃)   2017-06-05 18:58:00
干 垂柳又怎样 垂柳还不是翻译 原文又没汉字
作者: GAOTT (杜鹃)   2017-06-05 18:59:00
一堆看盗版看很爽的还敢出来呛? 没天理了一堆偷看盗版的都抓到惹 呵呵
作者: pinacolada (西洽的包皮馒头很猎奇)   2017-06-05 19:00:00
心照不宣啊
作者: yukinoSHITa5 (脇ノ下脇乃)   2017-06-05 19:01:00
某g讲话那么宏声 那你是有买正版支持吗 没有请闭嘴
作者: winiS (维尼桑)   2017-06-05 19:03:00
我都看摸乳头的
作者: orion1991830 (鸡哩咕噜希哩哗啦吱吱喳)   2017-06-05 19:03:00
台湾翻译者的自尊吗?你以为每个都是c8763?
作者: hpw841031 (我从没听过安丽)   2017-06-05 19:03:00
这边又还没出实体是在呛三小盗版喇
作者: gcobc12632 (Ted)   2017-06-05 19:04:00
我是看日文维基百科上面写的耶http://i.imgur.com/pOc28Ti.png
作者: hpw841031 (我从没听过安丽)   2017-06-05 19:04:00
我都去原网站看,来这边讨论的,应该不算看盗版吧?
作者: gcobc12632 (Ted)   2017-06-05 19:06:00
而且垂柳跟冥体拳的关联在哪?我是看不太出来…
作者: purine5566 (漂亮56)   2017-06-05 19:06:00
垂柳这名字有点性无能的感觉 叫水龙感觉屌比较大
作者: SOSxSSS (可爱的女孩有大大的jj)   2017-06-05 19:08:00
虽脸
作者: winiS (维尼桑)   2017-06-05 19:09:00
水龙也无关啊。主要是龙与刘的音有差。不然叫刘翠好啦
作者: firefoxriko (自由主义者的忠心测试)   2017-06-05 19:09:00
垂柳跟招式的关联还真看不出来
作者: EXDes (新手半熟)   2017-06-05 19:09:00
垂柳、水龙,应该是音译的关系吧
作者: gcobc12632 (Ted)   2017-06-05 19:10:00
招式关联是你讲得啊大大
作者: winiS (维尼桑)   2017-06-05 19:10:00
日wiki讲剧情而已哪有龙
作者: firefoxriko (自由主义者的忠心测试)   2017-06-05 19:10:00
柳暗花冥体空龙拳。
作者: michaelchen1 (麥克麥克)   2017-06-05 19:14:00
邮柳一点霸气都没有XD
作者: yukinoSHITa5 (脇ノ下脇乃)   2017-06-05 19:14:00
りゅう汉字可以写作龙
作者: LegLebron (腿詹)   2017-06-05 19:16:00
干还想说谁==
作者: dk1986 (DK)   2017-06-05 19:19:00
卖太好了?
作者: MikuNoPantsu (条纹胖次)   2017-06-05 19:22:00
顶多A级吧 我猜大概跟原子武士弟子差不多强
作者: sbd0517 (兔子飞行使者)   2017-06-05 19:28:00
感觉原PO的问题被推文无视了
作者: tiefblau (tiefblau)   2017-06-05 19:33:00
水龙:
作者: shayne5626 (大甲黑龙波)   2017-06-05 19:35:00
他是故意叫水龙 垂柳吧!? 想说让大家来讨论 他也知道这个人是水龙啊 他有跟大家讨论过啊XD
作者: akiue (乐透冥登)   2017-06-05 19:36:00
还好不是新堂选手出来了
作者: pablito61337 (台湾芒果)   2017-06-05 19:55:00
拨乳头 博人 慕留人 都挤
作者: fman (fman)   2017-06-05 20:06:00
通常正版中文译名都会经过日本出版社同意的,不是想翻什么就翻什么,至于看网络版的就低调点吧
作者: marumaru (离风很远的道路)   2017-06-05 20:10:00
酸的说找网络版推文超扯的
作者: utcn92 (望风来)   2017-06-05 20:14:00
估计跟小杰差不多 S级中后段的实力
作者: srx3567 (Kula)   2017-06-05 20:20:00
按照网络版翻译wwwww
作者: oscar1234562 (Aurestor)   2017-06-05 20:21:00
网络版不是正版的吗 我说那个日文的
作者: flashgodie (花太香)   2017-06-05 20:24:00
翻成水龙比较有令人尊敬的感觉
作者: waitan (微糖儿>////<)   2017-06-05 20:44:00
粪翻译换成水龙不是很好吗 还可以让对手啊嘿颜
作者: f19870421 (鱼儿)   2017-06-05 21:50:00
垂柳 酩酊拳
作者: joker7788996 (乔克七八九六)   2017-06-05 22:19:00
垂柳敬,水龙敬
作者: fewhy (I am real)   2017-06-05 23:10:00
我个人觉得有S中下。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com