[讨论] FGO 骑士不徒手而亡?

楼主: davidex (  ̄□ ̄)/喔~~喔喔~~喔喔)   2017-06-05 13:06:29
兰斯洛特在zero里面的宝具之一,
在FGO里面正式变成他的绝招宝具,
可是我认为原本zero动画的中文翻译:
骑士不死于徒手
更加霸气又超干爆强的感觉,
有人知道怎么中文翻译突然变了吗?
作者: spr999 (别问我)   2017-06-05 13:07:00
翻译的人是同一个?
作者: SOSxSSS (可爱的女孩有大大的jj)   2017-06-05 13:07:00
简转繁
作者: tomuy (咖啡中毒)   2017-06-05 13:08:00
好奇原文
作者: lingsk (尘俗过隙)   2017-06-05 13:08:00
不死于徒手 所以我用机关鎗打你
作者: emptie ([ ])   2017-06-05 13:10:00
要或嫑而已
作者: SHCAFE (雪特咖啡)   2017-06-05 13:10:00
我其实觉得没差的说...
楼主: davidex (  ̄□ ̄)/喔~~喔喔~~喔喔)   2017-06-05 13:10:00
这次活动机关枪神威啊,超级王关开一次就赢了
作者: gcobc12632 (Ted)   2017-06-05 13:10:00
骑士は徒手にて死せず
作者: Satoman (沙陀曼)   2017-06-05 13:12:00
骑士不死于徒手,我印象中zero小说刚出的时候就这样翻译
作者: jk952840 (Nicky)   2017-06-05 13:13:00
真的 70兰斯 一发机关枪 就清到残血
楼主: davidex (  ̄□ ̄)/喔~~喔喔~~喔喔)   2017-06-05 13:14:00
zero里面如果配给切嗣,说不定真得看他拿机关枪作战
作者: HsuRay   2017-06-05 13:18:00
可是我比较喜欢骑士不徒手而亡哎,感觉比较文言
作者: Yanrei (大小姐萬歲!)   2017-06-05 13:19:00
翻了一下,其实对面也是叫骑士不死于徒手所以......
作者: d95272372 (火星人)   2017-06-05 13:21:00
不想在翻译上还要沟通?
作者: owlrex (Sidro)   2017-06-05 13:21:00
于徒手开起来又是个华人之光 (x
作者: MessiWang   2017-06-05 13:21:00
骑士死于勇士之手
作者: LittleJade (TKDS)   2017-06-05 13:21:00
翻译喜好吧,也不算错
作者: shuten ( [////>)   2017-06-05 13:21:00
水镜不死于徒手
作者: ikarifaye (杀人放火的正义使者)   2017-06-05 13:23:00
np很难集。不好用
作者: guaz (guaz)   2017-06-05 13:25:00
帮骑士QQ
作者: POLU822 (宝绿)   2017-06-05 13:25:00
np率低确实缺点 除此之外很强大
作者: ykes60513 (いちご)   2017-06-05 13:25:00
配个宝石翁或虚数不就解了
作者: HETARE (茶芜玼仁)   2017-06-05 13:26:00
作者: TAIWANCYD   2017-06-05 13:26:00
骑士不亡于徒手,感觉比较顺
作者: guaz (guaz)   2017-06-05 13:27:00
看过有人用狂兰主攻打严窟王最难那关 爆发力真的很猛不过条件很严苛 而且狂职就是软
作者: ykes60513 (いちご)   2017-06-05 13:29:00
给个筷子或圆木就能屌打
作者: Yanrei (大小姐萬歲!)   2017-06-05 13:29:00
狂兰三技开之后战力不差,只是有个五星的强化版挡在那边XD
楼主: davidex (  ̄□ ̄)/喔~~喔喔~~喔喔)   2017-06-05 13:30:00
兰斯后面有五星的?
作者: guaz (guaz)   2017-06-05 13:31:00
赖光吧
作者: SOSxSSS (可爱的女孩有大大的jj)   2017-06-05 13:32:00
奶妈妈
作者: hondobaka (照月不只是个DD)   2017-06-05 13:33:00
配宝石翁和梅林,种火轻松刷XD
作者: daidaidai02 (不推理的名侦探)   2017-06-05 13:33:00
骑士不死于徒手比较帅 骑士不徒手而亡比较藏锋
作者: pearnidca (熊猫船长)   2017-06-05 13:35:00
已经变成宝3宝石翁狂兰的形状了
作者: iPolo3 (艾POLO衫)   2017-06-05 13:36:00
不徒手而亡......完全相反的意思....
作者: web946719 (韦伯就是漏气依旧)   2017-06-05 13:37:00
我当初看到骑士不死于徒手这句 是理解成骑士不会被恶人杀死欸 这个语序超容易误解的
作者: otonashi1003 (Cornelia)   2017-06-05 13:38:00
中国翻译,懂?
作者: KiSeigi (Kuroda.K.Masamura)   2017-06-05 13:43:00
觉得不死于徒手比较帅+1 虽然不徒手(状态)而亡比较易懂
作者: SCLPAL (看相的说我一脸被劈样)   2017-06-05 13:47:00
吃我的MP5啦人家使用的武器越来越高科技w
作者: s1129sss (恩兔)   2017-06-05 13:52:00
不徒手而亡 和 不死于徒手 意思一样,没有相反
作者: CCapocalypse (CCinfinity)   2017-06-05 13:55:00
我都把狂蓝当红奥在用
作者: Silvestris (Silvestris)   2017-06-05 13:56:00
为什么要想这么复杂 骑士"不"徒手而亡就好啊
作者: Flyroach (*飞天蟑螂*)   2017-06-05 13:57:00
不死于徒手比较好听,但不徒手而亡意思比较明确
作者: bill0129bill (要相信圣光)   2017-06-05 13:58:00
骑士不徒手 就会死
作者: arcanite (不问岁月任风歌)   2017-06-05 13:58:00
没宝石翁真他X难用 哭哭
作者: Flyroach (*飞天蟑螂*)   2017-06-05 13:58:00
只是我也比较喜欢骑士不死于徒手..
作者: ghostrick (蛋头)   2017-06-05 13:59:00
我刚玩以为兰斯洛特跟库夫林是同一人 因为武器好像
作者: Lucifer888 (Lucifer888)   2017-06-05 14:00:00
我觉得不死于徒手意思很奇怪,死于XX是因为XX而死的意思,前面加个不,感觉好像不因为徒手而死,大家会觉得帅应该是因为有死这个字吧
作者: Yanrei (大小姐萬歲!)   2017-06-05 14:02:00
不要只看到红红就当作同一个人啊XDDD
作者: Asce (Excalibur)   2017-06-05 14:05:00
骑士死于勇士之手 帮詹皇QQ
作者: ice2240580 (沧浪退思)   2017-06-05 14:12:00
骑士空手不会死
作者: zxlt3722 ((/‵Д′)/~ ╧╧)   2017-06-05 14:15:00
骑士不要空手死
作者: KiSeigi (Kuroda.K.Masamura)   2017-06-05 14:19:00
不死于(在)徒手(状态) 意思和不徒手而亡一样
作者: CornyDragon (好俗龙)   2017-06-05 14:20:00
草木竹石皆可以为剑
作者: daidaidai02 (不推理的名侦探)   2017-06-05 14:20:00
骑士空装死不了
作者: KiSeigi (Kuroda.K.Masamura)   2017-06-05 14:20:00
话说宝具名称比较不直白会比较潮吗? (误)
作者: daidaidai02 (不推理的名侦探)   2017-06-05 14:21:00
常驻宝具没啥机会喊ㄔㄨㄌ出来
作者: work1024 (Q哞)   2017-06-05 14:29:00
狂兰真的超爆力 一路玩到现在50等 觉得超好用
作者: mkiWang (mkiWang)   2017-06-05 14:30:00
一个是字幕组翻译呀,B服刚开也是一堆人骂怎么不照字幕组
作者: slough1003 (aged-firewood)   2017-06-05 14:40:00
F/sf的台版小说翻译才悲剧吧……骑士徒手亦不死,虽然超好懂但一点也不帅……
作者: a1234555 (肉宝宝)   2017-06-05 14:41:00
北七,一个死了一不会死,语意完全不一样
作者: web946719 (韦伯就是漏气依旧)   2017-06-05 14:43:00
所以哪个死了哪个不会死
作者: daidaidai02 (不推理的名侦探)   2017-06-05 14:50:00
骑士徒手亦不死有种英雄气概的感觉出来了 还不错吧
作者: Aurestor (水母)   2017-06-05 14:53:00
音韵也很重要呢 我觉得只有骑士不死于徒手才帅
作者: Flyroach (*飞天蟑螂*)   2017-06-05 14:55:00
意思差很多,骑士不死于徒手代表意思是他就算死也不会是
作者: SCLPAL (看相的说我一脸被劈样)   2017-06-05 14:55:00
骑士阿....(想歪)
作者: daidaidai02 (不推理的名侦探)   2017-06-05 14:57:00
拿啦~拿啦~
作者: eric1022 (Yui)   2017-06-05 15:10:00
骑士徒手亦不死根本就翻错意思= =
作者: callmyname (透明)   2017-06-05 16:29:00
感觉不死于徒手比较好 因为骑士不徒手而亡可以解释成骑士 不 徒手而亡 也可以解释成 骑士 不徒手 而亡用后者来看就很逊
作者: Heron0028 (海龙28)   2017-06-05 16:49:00
骑士不徒手而亡 感觉好像不徒手就死了...
作者: reaturn (廿年后回头看台湾)   2017-06-05 18:15:00
改翻成骑士专精空手道
作者: KiSeigi (Kuroda.K.Masamura)   2017-06-05 22:34:00
徒手亦不死 突然变摔角了吗? XD

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com