刚好看到资料,来补充 minicg47482 的说法。
以下文字编译自:
Joan of Arc: The Image of Female Heroism
(Marina Warner, 2013, Oxford University Press)
“Pucelle”意为“处女”,但不仅如此,这个字特别暗示了青春、纯真以
及“可以嫁了”,说来真有点矛盾。它是希伯来文“’almah”的等义词,
在《圣经》里头,这个词既用在贞女玛莉亚,也用在所罗门王后宫的舞女身
上。它表示著一种过渡时期,而非恒久境况。这是个期盼著转变的状态。在
古法语中,几乎所有年轻女孩都被叫“pucelle”;在中古法语中,
“damoiselle”这个字取而代之。在贞德的时代,“pucelle”偶尔会再冠
以“vierge”以强调守贞;因此我们得以了解其字义的潜在暧昧之处。
“pucelle”的字源为何尚有争议,两种说法都有其合理之处。一种说法是
它最早源于“pulchra(美丽)”,后来和拉丁文的“pulcella”混用在一
起,这是个用来调侃或亲暱称呼少女的字。另一种更适切的说法是源于
“pulla”及其衍生字“pullicella”,意为幼兽。这个词是到了中世纪才
稳定具有在室的意味,特别是到了十二世纪“depulceler”一词出现以后,
这个字的意思是“破瓜”。圣女贞德选用“pucelle”自称,显示出这个字
潜在的承诺感。她也可以自称为“vierge”,但这个字不适合用来描述过渡
状态。
……
贞德的贞洁是种魔法,这是复权的见证者所赋予她的,是贞德所行之事如何
公义的护身符。自二世纪以来,悠久的基督教传统便认为,女人不曾受侵犯
的身体是世上最神圣的事物之一,远比处男神圣许多,男人不管怎样都不可
能像女人一样灵性端正。
……
在贞德的案例里,“pucelle”除了其神圣的象征意涵之外,另外还有一个
特别的理由解释了贞女为何兴起:这是众望所归。法国有数不清的预言谣言
预告了一名处女救世主的崛起,贵族或平民都对预言深信不疑。1456年,巴
列门律师Jean Barbin给出了1429年贞德初次会面查理的普瓦捷审查中所采
用的传闻证据。贞德的审问者,提起异象者Maire d'Avignon最近做出的预
言,预言内容是一位武装的女性将挺身拯救王国。或许Marie害怕自己被叫
去上战场,她推托说有另一位女人将在她之后而起。神学教授Jean Erault
想起了这段预言,于是在普瓦捷审查中宣判贞德就是那位预言中的女人。