因为你的名字在北美上映了,所以我跑去北美 (误)
趁著出差约了当地同事,周末看个你的名字
想说二刷同时看看他们的反应
电影票 早鸟场便宜一些
http://imgur.com/a/hRrR6
戏院大厅
http://imgur.com/a/gy10S
不得不说,完全没有宣传阿
没看到任何看板,墙上也没有宣传图
只有一个跑马灯,你不说我还以为这戏院干嘛没事问人叫啥名子
http://imgur.com/a/fLfED
可能因为早场,所以大概三十人左右
在美国戏院你前面没人的话,可以把脚放在前面的椅背上面
这样看电影其实也是满爽的
===================正片开始===========================
大概在第一次摸胸后没多久看到同事A开始滑手机
我就想...阿 他可能真的不感兴趣
不过随着剧情演进就看到他开始盯着萤幕,到后面还会感叹
观众临场反应方面,大概就一个墨西哥老兄不知道为啥每揉一次胸
他就爆笑一次,全场就他在笑...
还有逢魔之时相逢的两人写名子写到一半就结束时,全场发出惊呼声
跟我在台湾看的那场比起来 反应还是没那么热情,可能观众比较少?
至于字幕我想翻的就马马虎虎吧...例如 四叶叫三叶起床时喊: 姐姐
但字幕仍是上"三叶"。 上课时介绍逢魔之时,一串罗马拼音跳出来
我猜不懂日文和中文的根本不知道他是啥XDDD (同事B : 阿!是言叶的香菜老师)
后来再提到时字幕多了个 twilight; 结び则多了个knotting
二刷觉得音乐还是十分带感,很容易让人融入情绪
用大萤幕看新海诚的作品还是娱乐性很高
事后问同事A心得
他说一开始看不懂再干嘛,先是两个人用大人姿态说了一些话
后来泷第一次进三叶身体,接着画面就马上跳到三叶又回到自己身体
他有点错乱,想说惨了以为是个文青片,便用手机去wiki看一下介绍
才知道剧情与身体交换有关
后来到剧情后面明确点出两人的确交换了身体,才渐入佳境,觉得非常好看
至于结局,他其实是希望泷跟三叶差身而过即可,给观众想像空间
或是三叶在最后阶段摔倒那边,昏去,后来只有他和少数人没被陨石波及而幸存下来
(OS: 我说你也太残酷了吧)
此外也感叹自己完全不懂日文,他觉得只看字幕其实不能完美地体会这个电影
举凡对话中的方言,语气的抑扬顿挫 (美国看英文电影是没字幕的)
原本就有在看动画的同事B则是从头到尾都觉得好神...毫无反应就是个粉粉
之后跑去寿司店边吃饭边讨论心得
然后跑去同事家玩尼尔,summer lesson结束一天的二刷之旅