[闲聊] 有什么日文词汇容易被误解的?

楼主: stinger5009 (歪歪歪)   2017-03-18 13:41:38
刚刚让朋友看到这段剧情
http://i.imgur.com/o8Bsw43.jpg
直翻:
这样子,“本番”也没问题吧
http://i.imgur.com/BxrSTQV.jpg
直翻:
当…当然!“本番”…“本番”也是OK的
于是朋友就开始起哄说这对话真是太糟糕了
根本是变态教师在约炮
这里的本番指的是正式上场表演
可是这个词好像常被引申成上床的意思?
还有什么词汇也会被引申或误解成糟糕的意思吗?
作者: killerj466 (jasoso)   2017-03-18 13:42:00
灭茶苦茶(X
作者: uu26793 (不太友善 刻意解读)   2017-03-18 13:42:00
校内写生大会
作者: RestoreHope (Laughing Man)   2017-03-18 13:43:00
咦? 不是一语双关吗?
作者: medama ( )   2017-03-18 13:44:00
怪我
作者: c121125 (宝特瓶)   2017-03-18 13:46:00
不是词的问题 是人的问题(认真
作者: cado0824 (shannonhuang)   2017-03-18 13:49:00
妹修干某
作者: maksim1005 (Smallbian)   2017-03-18 13:49:00
精一杯
作者: qaz01234567 (ナミネ)   2017-03-18 13:49:00
彼女。 可以有“她”或是“女朋友”的意思 害我都不敢乱用
作者: ssccg (23)   2017-03-18 13:50:00
这不是误解,是刻意解读成别的意思吧
作者: kyuren (九连)   2017-03-18 13:50:00
怪我如果是引申成糟糕意思的话 那就是抱吧
作者: qaz01234567 (ナミネ)   2017-03-18 13:51:00
必死 我慢
作者: kyuren (九连)   2017-03-18 13:55:00
中文没有今度的用法吧?
作者: shadowdio   2017-03-18 13:56:00
同级生
作者: qaz01234567 (ナミネ)   2017-03-18 13:56:00
就 容易误解?中文也没有本番吧(?
作者: gowaa (囧mmmmmmmmmmmz)   2017-03-18 13:57:00
女优吧
作者: RestoreHope (Laughing Man)   2017-03-18 13:58:00
去日本说你要吃芒果 别人会以为(ry
作者: qaz01234567 (ナミネ)   2017-03-18 13:59:00
芒果还是叫芒果啊 只是唸起来跟___有87%像
作者: hk129900 (天选之人)   2017-03-18 14:01:00
让我想到陈冠宇的外号 陈陈大丈夫 就一堆人念成......
作者: starfishkira (死搭鱼)   2017-03-18 14:01:00
相棒→相♂棒
作者: Ardt4113C (恋恋可爱)   2017-03-18 14:02:00
精一杯 卡尬压苦
作者: Gwaewluin (神无月 孝臣)   2017-03-18 14:07:00
金玉满堂
作者: dragon803 (wet)   2017-03-18 14:09:00
冤枉,因为这个念法跟某个让人误会的词汇一样....
作者: s08180604 (你看你后面)   2017-03-18 14:27:00
帝王切开
作者: sdtgfsrt (很会)   2017-03-18 14:27:00
谁一百 卡嘎雅哭
作者: elesai0956   2017-03-18 14:29:00
爱人
作者: MikageSayo (御影佐夜)   2017-03-18 14:29:00
珍宝
作者: kuninaka   2017-03-18 14:34:00
可怜 小心精一杯石田三成的爱
作者: gify0712 (absol)   2017-03-18 14:35:00
切手 勉强 我慢 之类的
作者: kuninaka   2017-03-18 14:35:00
更正,是直江兼续
作者: SmileSlime (SmileSlime)   2017-03-18 14:41:00
面倒臭
作者: PrinceBamboo (竹取驸马)   2017-03-18 14:43:00
本番=正戏 相对的是前戏 名词本身没问题 有问题的是
作者: deathslime (deathslime)   2017-03-18 14:49:00
他们橡皮筋用ゴム称呼,然后保险套也是称叫ゴム
作者: peiheng (哲学)   2017-03-18 14:50:00
付き合って 经典必用误会桥段
作者: Blackpepper (黑胡椒)   2017-03-18 15:19:00
校内写生大会 口内射O大会
作者: kuangit29 (jerrywong)   2017-03-18 15:21:00
一定是精一杯啊
作者: tsoahans (ㄎㄎ)   2017-03-18 15:29:00
鲁夫的招式也都是ゴムゴム开头阿XD
作者: P2 (P2)   2017-03-18 16:06:00
肉笔浮世绘
作者: pu678 (劝你不要呛我们祕鲁蛇ㄛ)   2017-03-18 16:27:00
生…生乳好喝
作者: bored60606 (bored60606)   2017-03-18 16:43:00
妄想生徒会应该有很多你要的
作者: cam0679320 (激情探戈)   2017-03-18 17:20:00
作者: mattc123456c (Matt Zhuang)   2017-03-18 17:38:00
月极
作者: hiroshi849 (贫穷大学生 囧rz)   2017-03-18 18:04:00
いつも息子がお世话になっております。
作者: aOwOa (里见)   2017-03-18 18:07:00
邪魔
作者: dixieland999 (迪西兰)   2017-03-18 18:37:00
ゴム也是橡皮擦的简称(消し"ゴム) 请看场合讲出XD
作者: TolerTSAI (Ash)   2017-03-18 19:07:00
就双关吧 感觉战女那个就故意的
作者: abruby2522 (以陈)   2017-03-18 19:29:00
女优
作者: wd6118   2017-03-18 20:42:00
消しゴム跟轮ゴム很少听到有人在简称啊 然后保险套是コンドーム吧?
作者: Rhime19 (失控人生)   2017-03-19 00:00:00
中日文的话,色纸吧……
作者: cam0679320 (激情探戈)   2017-03-19 00:26:00
喔色纸真的很容易误导人!!!!!

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com