楼主:
a127 (毛萝卜)
2017-03-10 14:43:12我在想把巨大类蜥蜴的恐怖生物,
直接使用中文的"龙"来描述的起始点...
会不会是Dinosaur(恐怖的蜥蜴),中译为恐龙,
而Dinosaur这拉丁组合字创于1841年,
而中译年份查不到,但应该也相距不远...
所以应该一百多年前的中文使用者,
就已经大胆的将龙这个字义描述为西方的巨大蜥蜴。
大蜥蜴翻成一个字就是龙 变色龙,科莫多龙,石龙子...何必从童话找 圣经里就有提到龙 明朝就翻译成"龙"了
作者: MrBushidou (Licenser) 2017-03-10 15:29:00
有听过中国龙是先人用来解释恐龙化石存在的幻想生物
龙都有九变了 当然也不能硬性规定牠在东方一定是善的
作者:
zeumax (烟灰缸里的鱼)
2017-03-10 15:36:00恶的事都是蛟在做啊
以中文来说"恐龙"是两个字当成一个名词而不是恐"龙
龙有九子,子子不同...中国龙根本没有固定形象吧?
作者:
zeumax (烟灰缸里的鱼)
2017-03-10 15:38:00演变到后来的习惯,就是善的给龙也是最高等生物,恶的是蛟还差很久才能升级为龙
龙可善可恶,君可明可昏。但龙的共通点就是有威服人。
作者:
zeumax (烟灰缸里的鱼)
2017-03-10 15:40:00对东方来说龙族是一个庞大的群体,但真龙是统治者象征必须是善
东方龙要看看幻想生物还是文化意味龙的图腾形象来自于族群融合所以会有种拼装兽的描述
Dinosaur是古希腊文的组合字 deinos恐怖+sauros蜥蜴中文翻译为恐龙 表示"龙"字可泛指大蜥蜴 包含Dragon各种恐龙的名字也是原文意译 如暴龙Tyrannosaurus=tyrannos暴君+sauros蜥蜴, 剑龙Stegosaurus=屋顶stegos+sauros蜥蜴, 雷龙Brontosaurus=雷声bronte+蜥蜴
科学人某集某专栏说可能1 来自龙卷风可能2 来自极光 当时地磁不同 中国北方看得到极光
不过现在研究恐龙跟蜥蜴关系好像越来越远 偏向鸡了要正名恐怖的鸡吗
从恐龙被认知成温血动物后就跟蜥蜴差很远了,不过学名这种东西不会因此改变。