楼主:
mer5566 (あめ)
2016-12-06 22:02:06今天梦到有关进击的巨人翻译的八卦
讲谈社本身是一间谈版权很强势的日本出版社
所以某黑心东X也敌不过他
翻译完之后要送审给日方修稿
而讲谈社《进击的巨人》的中文润稿担纲又是一个中文程度很差的日本人
所以常常会把很奇葩的句子改得更奇葩
而且重点是只要讲谈社方改过之后
X立就没有权限再改稿了
所以进击的巨人翻译品质才会这么低落的。
作者:
affogatC (Ciao~!!)
2016-12-06 22:03:00貌似刚出桶(′‧ω‧‵)
作者:
sthho (sthho)
2016-12-06 22:07:00原PO好久不见!
作者: sbq0001 (nick) 2016-12-06 22:07:00
有挂有推~啊这里不是八卦版XD
作者:
g3sg1 (ACR入手!)
2016-12-06 22:07:00东立张的过往让我很难相信
啥XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD我有一种丢Google翻译来回的感觉XDDDDDDDDDDDD
作者: dichenfong (S级英雄第一位 唬烂超人) 2016-12-06 22:09:00
雨女复活!?
作者:
liuedd (~柳橙~)
2016-12-06 22:11:00都是They的错,太棒惹
你feel讲chinese和英文look起来would很潮or cool? I不认为
作者: tonyy801101 (tonyy801101) 2016-12-06 22:17:00
恩,不过还是希望有足够证据证明
楼主:
mer5566 (あめ)
2016-12-06 22:18:00我自己现在手上也有讲谈社的书啦 他们家编辑都不审稿然后签中文版授权不让人改版型的 王八蛋
作者:
et310 2016-12-06 22:22:00是5566
作者:
P2 (P2)
2016-12-06 22:23:00疯狂复活
日本出版社好像常常认为自己家编辑外语能力比别国的native speaker译者强,也是很妙
作者:
blaze520 (永远效忠爱理的骑士)
2016-12-06 22:28:00雨女复活惹
作者:
chister ( )
2016-12-06 22:32:00真的假的 我们都错怪东立了吗?
作者:
QBian (小妹QB子)
2016-12-06 22:41:00复活
作者:
xrdx (rd)
2016-12-06 22:47:00巨人不是张O丰翻得吗?
作者:
chuchu000 (chuchu000)
2016-12-06 22:54:00尼复活了祭司变不受欢迎时间过好久啦
作者: wate5566 (_(:3”∠)_) 2016-12-07 05:08:00
川