皆様へ。
http://ameblo.jp/inoriminase/entry-12224067751.html
こんばんは。水濑いのりです。
私への杀害予告の件で皆样にはたくさんご迷惑をおかけしています。すみません。
大家好,我是水濑いのり。
针对我的杀人预告相关的事情带给大家许多的麻烦,非常抱歉。
先ほど公式サイトでお知らせがあったように、まだ逮捕はされていません。
それにより、相次ぐイベントへの出演キャンセルも本当に申し译なく思っています。
就如同官方网站所告知的一般,目前犯人并没有被逮捕。
因此许多活动的演出也相继不得不取消,我也感到非常的遗憾。
でもこのまま默っていたら、私の今の气持ちとか心情を传えずにいたら、
みんなもっと心配しちゃうと思うから、ブログを更新しました。
但如果我就这样沉默下去而不将现在的心情传递给大家,
大家一定会更担心的,所以在这边更新了BLOG。
私は今日も变わらずお仕事をしてきましたよ。
乐しかったです。
肉体的にも精神的にも皆样が心配してくれているよりもきっと元气です。
我今天也一如往常的工作著。是快乐的。
身体也好心里也好,我想我是比大家所担心的要更有精神多了。
でも、この件に关しては、悔しいし、ずっとイライラしてます。
今回初めてのタイアップだったし、たくさんの人に届けることができて、
そして自分としてもとても大切な3曲がまた增えて本当に幸せで。
その曲たちをみんなの前で歌いたかったです。
もうすぐで21岁の诞生日だし、デビュー1周年だったんだよな…って思うと。
可是,这次的事情不只是懊悔,也一直让我烦躁著。
第一次有了跟作品合作的曲子,能够借此把歌声传递给更多人,
对自己来说又多了非常喜欢的三首歌是如此的幸福。
好希望可以在大家的面前唱出这些歌。
就快是自己21岁的生日了,就快是出道的一周年了......只要这样想着。
本当にごめんなさい。
真的好对不起。
リリースイベント中止 という文字を见た时、
イベントへの出演キャンセルという文字を见た时、
本当に皆样にたくさんの悲しみと怒りを与えてしまったと思います…
その日を迎えることを本当に乐しみにしてくれていたと思うし。
当看到“发售纪念的活动终止”“活动的演出取消”的文字时,
是带给了大家多少的悲伤跟愤怒呢?
我这么想着,尤其是想到大家是多么著期待那一天的到来时。
私も同じ气持ちでいたんだよ。
苦手な歌词も觉えるためにたくさん自主练したし、
今回のリリイべは初めて行く么岛と小仓にもわくわくしてたし。
台湾だって初めてソロとして游びに行かせてもらえるステージでした。
我也是一样的心情。
为了记住不擅长的歌词多少次自己的练习,
好期待为了这次的活动第一次前往的广岛跟小仓,
台湾也是,这是我在那里第一次能让我自己一人的身分站上的舞台。
(译注:她前几次来台都不是以“个人歌手水濑いのり”的身分来的。)
正宗くんのアニメ先行上映イベントだって
これから始まる新しい作品の1番目になる最初のイベントだったし、
アニメJAMでの、リゼロステージ。
ずっと寄り添ってきた大好きなメンバーとのイベントでもありました…
りえしょんとはいつだってリゼロで一绪だったのに、1人にしてごめんね…泣。
正宗君的先行上映会也是,这是新作品的第一个公开演出活动,
アニメJAM的RE:ZERO舞台也是,这是最喜欢的成员们一直走来难得一起的活动。
与りえしょん(村川梨衣)在RE:ZERO总是在一起的,却要丢下她一个人,真的抱歉(泪)...
ファンの人たちは优しいから私の心配とかいっぱいしてくれるけど、
でも心の中はいっぱい泣いてるし、いっぱい怒ってると思います…。
言叶に出さない闷々とした想いがたくさんあるよね…。
温柔的支持着我的人们当然是为我担心着,
但我想心中一定也是在哭着,在生着气吧......
我想,一定有许多无法言谕的想法闷在心里吧......
そんなみんなに何をすれば最善なのか、っていうのは头ではわかっているんだ、
でもそれを发信したくても自分の力だけでは何もできなくて…。
こんなにたくさんの人に悲しい想いをさせてしまった私を自分で少し嫌になる。
でもそんなこと言うとみんなが悲しむから、私は负けないですよ。
ご存知だと思いますけど、私、弱くないんで。
对这样的大家怎么做才是最好的,明明脑袋里是知道的,
但就算我想这么做,只有我自己的力量是什么都做不到的。
让这么多的人因而带着悲伤的心情的我,让我自己也有些讨厌我自己了。
可是说出这种话大家会更哀伤,所以我不会认输的。
我想大家也知道的,我并不软弱。
必ず私はStarry Wish 收录曲3曲をみんなの前で歌いたいと思っています。
无かったことになんてしたくないからね。
我一定会在大家面前唱出Starry Wish收录的三首歌的。
我可不想就这样当作没有过了。
だから、悲しい日々が续くけど、次に会えた时に思い切り笑いあえるように
私は明日からも、顽张ります。
所以虽然难过的日子还会继续,但为了能够笑着跟大家再见面,
我明天开始也会继续加油的。
水濑いのり。
熊熊忘记附原文连结(汗)。
本翻译有需要的人就请转载吧,希望能让大家都知道她的信念跟坚强。