[讨论] 大家阅读字幕的速率

楼主: youtien (恒萃工坊)   2016-11-28 11:51:52
  外国人不爱字幕,有可能是因为阅读速率。有些人阅读较慢,如果分心在字幕
上,还没看完,就下一句了,而画面上在演什么也没注意到。
  当然这和习惯有关,看习惯了就很快。我从小到大读了几亿个中文字,除了字
幕,有时候翻译组会打注释,只要不是特别长,两行之内,我都不用按暂停。
  有弹幕以后更厉害了,现在真的是一目十行(反正大部份的弹幕都差不多)。
如果没有密到挡住画面,都不妨碍我看影片本体。而且,对于阅读速率比较快的人
来说,有些步调比较慢的片子会令人不耐,这时弹幕就是让人免于无聊的救星。
  但如果碰到不熟的日文假名就不行了。给我一行陌生的片假名,我光是辨认、
猜它拼的是什么外语,就要分去大半注意力。相对的,给我台语文、粤语文,除了
一些比较生僻的,我都认得,还会默唸,乐趣加倍。
  同一时间看那么多东西眼都不会花,这大概也是我们这代人日积月累培养出来
的普通特技了。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com