Re: [闲聊] 精灵宝可梦 日月新情报

楼主: PrinceBamboo (竹取驸马)   2016-10-05 21:30:13
※ 引述《aterui (阿照井)》之铭言:
: ※ 引述《wl760713 (willy)》之铭言:
: : https://www.youtube.com/watch?v=GEByMxBBc18
: : 御三家二阶
: : 感觉挺微妙
: 刚发现日版动画跟繁中板动画有连动耶
: 在1:59左右的地方
: 日版
: https://www.youtube.com/watch?v=n9o552CaJV8#t=1m59s
: 台版
: https://www.youtube.com/watch?v=GEByMxBBc18#t=1m59s
: 日本东京的ヨウ用巴大蝶
: 跟台湾台北市的Yang交换了穿着熊
昨天的情报影片
日版跟繁中版在相同的时间出现两版不同的画面 而且是日本和台湾互相交换
http://i.imgur.com/CioUoNf.jpg
看起来上面第一行是招呼语 第二行是选择一句想说的话(和第六世代系统类似)
繁中版画面第一行变成 日文(中文)
但今天看到的简中版画面却变成...
http://i.imgur.com/P8ieVKD.jpg
空尼奇瓦!
你谁啊!! XD
附带连结: 《神奇宝贝》(无印)台配:闪电鸟叫声
https://www.youtube.com/watch?v=K5n7iQZr1nY
以前的叫声明明就很正常 为什么现在会变成这样! XD
作者: horseorange (橘小马)   2016-10-05 21:31:00
内建翻译耶 (疑?
作者: e49523 (浓浓一口痰)   2016-10-05 21:32:00
空邦瓦
作者: x2159679 ((● ω ●))   2016-10-05 21:32:00
简中版感觉很没有诚意wwww
作者: ryoma1 (热血小豪)   2016-10-05 21:34:00
不觉得简中这翻译(?)还挺有梗的吗(笑)
作者: kl40 (kl40)   2016-10-05 21:35:00
闪电鸟过了20年也会讲人话了 伞电!!!!
作者: bob2003t (bob)   2016-10-05 21:37:00
看到哽会笑一下....但实际来看简中这啥20年前的翻译
作者: GonVolcano (火山君)   2016-10-05 21:40:00
迷唇姐:迷唇~~~
楼主: PrinceBamboo (竹取驸马)   2016-10-05 21:43:00
之前情报影片男主角的名字都是 日版サン 繁中版Sun女主角日版ムーン 繁中版Moon
作者: ringtweety (tark)   2016-10-05 21:50:00
害我想到以前攻略本的来巴鲁.....
作者: WiLLSTW (WiLLS)   2016-10-05 21:51:00
之前Reddit有个很准的谣言就说简中做的很随意那个谣言是成功命中日月狼进化方式跟技能 还有橄榄球猴
作者: poz93 (jaien)   2016-10-05 21:52:00
论坛发文了话 简中 但这是翻译不能太直白这大概是文化水准的差异
作者: kklibra (灰飞烟灭)   2016-10-05 21:58:00
闪电鸟:喔喔呃~~
作者: WiLLSTW (WiLLS)   2016-10-05 22:00:00
不过PM最好玩的就是发售前谣言一直抄来抄去当初岩狗狗被吹到有四个岛*日夜两种进化我也是醉了www总共八种
作者: bluejark (蓝夹克)   2016-10-05 22:06:00
这翻译会输xx组做的吗
作者: scotttomlee (ほしのゆめみは俺の嫁!)   2016-10-05 22:18:00
大概是中国禁用日文吧?(乱猜?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com