讨论这个不会被删文吗??
原因大概有几个
依我以前卧底的经验
现在台湾人或香港人早就是他们的主力了 华人一家亲 海盗无祖国
日文人名or汉字 可以找到相对繁体显示 简体无法办到
物极必反 简体带来方便却毫无美感 新一代中国人开始复古 反正他们都看的懂
你说的那个应该毫无影响
真正要盗版早就直接印了还管简繁体
※ 引述《Paravion (ElonMusk)》之铭言:
: 大部分人气漫画的汉化组都会选择使用繁体中文
: 有些组甚至连招募公告都用繁体写
: 这么做己成了他们业界的惯例
: 不过真正的原因是什么呢?我想到的是“避免图源被盗版商拿去印成实体书”(毕竟有些少年漫画
: 当地小孩仍喜欢简体),以及“避免侵犯当地正版版权”(少数漫画是有代理商合法引进的)
: 有高手可以补充?
作者:
m01a011 (亚瑟)
2016-08-31 13:04:00卧...卧底wwwww
作者:
umano (ぎゃああああああああ)
2016-08-31 13:05:00统战(X)
作者:
m01a011 (亚瑟)
2016-08-31 13:05:00然后我吐槽一下 我怎不知道台湾香港变它们主力...?
作者:
hizuki (ayaka)
2016-08-31 13:07:00不是什么文化复兴。纯粹是汉字原理,当然看的懂
作者:
m08088 (我伏万岁♥(′∀` )人)
2016-08-31 13:08:00说不定原PO现在还在卧底啊
作者:
dqwyy ([CHN]王扬鹰)
2016-08-31 13:08:00其实日本人名如果找得到繁体对应的话,也是能够找到简体对
作者:
dqwyy ([CHN]王扬鹰)
2016-08-31 13:09:00应的。其实我作为大陆人,也一直对这个繁体问题略好奇,估
作者:
e49523 (浓浓一口痰)
2016-08-31 13:10:00皇上的心腹
作者:
dqwyy ([CHN]王扬鹰)
2016-08-31 13:10:00计是字幕组里面有不少港台人的缘故,然后搞着搞着就约定俗
作者:
umano (ぎゃああああああああ)
2016-08-31 13:11:00天朝表示
作者:
dqwyy ([CHN]王扬鹰)
2016-08-31 13:11:00成用繁体了。ww 另外有一个原因就是看过一些统计说,大陆人
======以下开放关键字留言 测试长城防火墙能力=====
作者:
dqwyy ([CHN]王扬鹰)
2016-08-31 13:12:00大多数看得懂繁体,所以用繁体能够适用于大多数人。
作者:
kenyun (中肯阿皮)
2016-08-31 13:12:00中国推简体只因快速 但无关电脑打字 IPAD更连笔记都取代
作者:
spfy (spfy)
2016-08-31 13:12:00GFW没挡PTT关键字 真的不用试了 现在是挡PTT的DNS 不翻墙必必须直接用IP连线 连线后不管看到什么都不会断线
作者:
wl3532 (Liese)
2016-08-31 13:13:00中国人来ptt讨论早就见怪不怪了 楼上一堆新警察?
作者:
dqwyy ([CHN]王扬鹰)
2016-08-31 13:13:00(楼上插楼插得好凶残XDDD) 批踢踢挡与不挡与绿坝无关,是GFW挡的。。。。。
上次看HK 里面有个食材:芦笋 我一直在想是什么东西
作者:
spfy (spfy)
2016-08-31 13:14:00大陆人大多看懂繁体这说法有问题 我们公司能懂繁体的人是少
作者:
Cishang (辞..)
2016-08-31 13:14:00中国推简体是因为政治 GOOGLE一下都有讲
但是26还是不算常见吧,之前帝霸出征笑到往生的也是跑去fb
作者:
spfy (spfy)
2016-08-31 13:15:00少数 比较多是能猜出这个字是什么 但还是看不懂 少数会把繁
K大+1.........................(掩面
作者:
dqwyy ([CHN]王扬鹰)
2016-08-31 13:15:00回spfy大:说大陆人大多数看得懂只是统计而已
作者:
qscf753 (夜月風翔)
2016-08-31 13:16:00居然钓出天朝人ww
作者:
umano (ぎゃああああああああ)
2016-08-31 13:16:00汉化组的观众八成在港台
作者:
orze04 (orz)
2016-08-31 13:16:00主力港台是以前 现在是因为传统
作者:
spfy (spfy)
2016-08-31 13:16:00对了 他们一直觉得注音很像日文 认为我会日文...
作者:
Cishang (辞..)
2016-08-31 13:16:00继续改阿 目标不是纯拼音文字吗? 怎么不改了? 毛主席的伟
作者:
dqwyy ([CHN]王扬鹰)
2016-08-31 13:17:00k大略污啊。。。。→_→
大陆人(X)宅(O)多数看得懂 不看ACG的蛮多人看不懂繁体
s322大不是喔 澄空汉化组是老牌组也是大部分用简体
作者:
Cishang (辞..)
2016-08-31 13:17:00大政见决策居然被他们这样半途而废 这样对吗
作者:
orze04 (orz)
2016-08-31 13:17:00简体算好了 还有二简 那才屌
作者:
ithil1 (阿椒)
2016-08-31 13:18:00ptt又没禁中国人,他们正当使用没什么问题吧……
应该做以前港台都是繁体,导致有在看的中国人也习惯了繁体,后来换中国人自己做也就用繁体了
作者:
orze04 (orz)
2016-08-31 13:19:00就传统啊
作者:
shlee (冷)
2016-08-31 13:20:00早期台湾的组可多的哩…流鸣 CR之类的 后来陆续都有收到一些照会 然后就一个接一个收掉 几次下来台湾的组就越来越少了 现在剩没几个
作者:
dqwyy ([CHN]王扬鹰)
2016-08-31 13:20:00回shihpoyen和spfy:像是因为两者都是通过取汉字部件造出来
作者:
louie83279 (æ°¸é ä¸æº–的先知)
2016-08-31 13:21:00纯台湾的组基本上不是都被抄光了吗?
作者:
orze04 (orz)
2016-08-31 13:21:00另外繁体比较有气势
作者:
chocopie (好吃的巧克力派 :))
2016-08-31 13:30:00抽插得好凶残 >/////<
作者:
dqwyy ([CHN]王扬鹰)
2016-08-31 13:31:00楼上不要这么污可以么→_→
作者:
linzero (【林】)
2016-08-31 13:32:00早期因经济开发等因素,汉化主力是台港,但现在不是了吧
作者:
ImCasual (七星破军干你娘)
2016-08-31 14:01:00很多用语还是大陆货,像信息之类的
信息是中国用语??阿 我以为你是说讯息 信息是指什么?
作者:
zseineo (Zany)
2016-08-31 14:06:00好像是数位还是资讯吧?数位他们好像用数字
作者:
Kans9527 (神田çƒéšå)
2016-08-31 14:08:00还是看组吧 … 像我组内只有我一个台湾人 … 但还是不少人都用繁体繁体其实也只是单纯美观和遮图方便而已 … 虽然我是本子组的啦 …
作者:
spfy (spfy)
2016-08-31 14:09:00中国的信都用讯替换就好 信息=讯息
作者:
roc074 (安安)
2016-08-31 14:31:00是说我真的遇过有人把注音符号误认为日文假名XD,我以前一直都以为是笑话
作者:
dqwyy ([CHN]王扬鹰)
2016-08-31 14:32:00信都用讯代替是不妥的,如果出现中华电讯,那就……XD不过很多用语都是大陆的这也是没办法,如果大陆人用繁体字的话,就有可能出现两个问题,一是一简对多繁处理不好,二是使用的是大陆用语。所以最后的产物就是“大陆繁体”,而
作者:
dqwyy ([CHN]王扬鹰)
2016-08-31 14:34:00非“台湾正体”XD看得懂注音是少数,因为注音在大陆国小没有教,看得懂的都是自学的。(例如我ww)
作者:
shlee (冷)
2016-08-31 14:38:00特地自学注音还满厉害的...
作者:
m01a011 (亚瑟)
2016-08-31 14:38:00其实我是认为 注音跟日文的罗马有87成像啦....
作者:
dqwyy ([CHN]王扬鹰)
2016-08-31 14:39:00我学注音主要还是因为我喜欢台湾啦ww 另外我也对语言学感兴
作者:
wtao (淘)
2016-08-31 14:39:00可以去看对岸凤凰卫视 有繁体版本,不看政治 内容非常丰富比台弯节目整天抄新闻强10倍
作者:
dqwyy ([CHN]王扬鹰)
2016-08-31 14:40:00趣。学一下注音、日语是我的爱好ww回m大:注音是和日文的仮名像吧,罗马难道不是指罗马字么?
作者:
roc074 (安安)
2016-08-31 14:42:00台湾节目也有好的,例如寰宇新闻台,我家人看过之后都说赞
作者:
m01a011 (亚瑟)
2016-08-31 14:43:00我意思是...发音啦 日文汉字是用罗马拼音下去说的啊
作者:
dqwyy ([CHN]王扬鹰)
2016-08-31 14:43:00凤凰卫视其实主要还是香港的吧
日本人标汉字读音通常还是用假名比较多吧 虽然罗马拼音也不算少
作者:
dqwyy ([CHN]王扬鹰)
2016-08-31 14:44:00这个确实是,因为表音符号有共性XD标注一般还是用假名的。
作者:
m01a011 (亚瑟)
2016-08-31 14:45:00因为你日本汉字单纯知道 就只能靠平假的发音去读
作者:
dqwyy ([CHN]王扬鹰)
2016-08-31 14:45:00不过我们中国这边学日语的话,罗马字是一个好帮手
作者:
dqwyy ([CHN]王扬鹰)
2016-08-31 14:47:00其实要背日文汉字的发音超烦的,我第一眼看到就想读成中文
作者:
m01a011 (亚瑟)
2016-08-31 14:48:00当你可以做到 中文句子用日文发音的汉字打成一串句子你就成功了
作者:
dqwyy ([CHN]王扬鹰)
2016-08-31 14:48:00有些日语单字中的汉字是音读的还比较好记,有些很像国语、
作者:
dqwyy ([CHN]王扬鹰)
2016-08-31 14:49:00闽南语或者粤语。如果是训读的话……根本找不到规律orz我也经常混乱掉orz之前有一个哏说:没学日语之前喜欢看汉字,因为假名看不懂但是汉字可以大概猜意思。开始学日语之后喜欢看假名,因为背了五十音之后假名个个都会读,反而汉字不会读了XD
不过我是觉得汉字词的字意还是比较好记就是了 就算是跟
作者:
dqwyy ([CHN]王扬鹰)
2016-08-31 14:53:00而且日语汉字里面的“破音字”比国语多了很懂(╯‵□′)╯
开始学日语之后绝对不会喜欢看假名的...看看pokemon你以为为什么后来可以选要不要汉字xdd
字面上的意思差很多的词 像是油断、怪我之类的 还是习
作者:
dqwyy ([CHN]王扬鹰)
2016-08-31 14:55:00还有“手纸”,居然是书信……
作者:
m01a011 (亚瑟)
2016-08-31 14:55:00我(は)是(非)最强(目)的赛亜人整句日文打好难...
而且像玩逆转裁判这种 有些不常用的汉字他们用片假名代替 我都要想一下汉字才连结出台词在说什么
惯记字型来学新词 而非记字音 也因此不是很喜欢背英文
作者:
m01a011 (亚瑟)
2016-08-31 14:56:00说个笑话 日本萝卜跟中文的人参
手纸是书信不会很难理解吧..邪魔每次我都忘记是什么意思
作者:
dqwyy ([CHN]王扬鹰)
2016-08-31 14:57:00手纸在大陆是厕所用纸的意思,不知道在台湾有没有这个意思
作者:
m01a011 (亚瑟)
2016-08-31 14:58:00邪魔>碍事 阻扰 阻止 这样记就好(因为是魔 所以很..)联想记法啦...台湾没手纸用法喔
作者:
ImCasual (七星破军干你娘)
2016-08-31 14:58:00信息是资讯不是讯息 信号讯号只要把字换掉就好
作者:
dqwyy ([CHN]王扬鹰)
2016-08-31 14:59:00噢,原来在台湾没这个用法……
作者:
shlee (冷)
2016-08-31 14:59:00台湾没有 手纸我是直觉手写的纸 就很好联想到书信
作者:
m01a011 (亚瑟)
2016-08-31 15:00:00厕所用面纸会出事啊WWW
作者:
dqwyy ([CHN]王扬鹰)
2016-08-31 15:00:00其实在大陆也不是全部用“手纸”这个词,也有说卫生纸的,
作者:
dqwyy ([CHN]王扬鹰)
2016-08-31 15:01:00不过面纸就没有了……面难道不是脸的意思么……
作者:
shlee (冷)
2016-08-31 15:01:00我是有听过一种 厕纸 但不知道是哪里来的
作者:
foxey (痴呆小咖)
2016-08-31 15:01:00面纸不行啦,根本不是同一种东西,那个纤维会堵塞马桶的
作者:
dqwyy ([CHN]王扬鹰)
2016-08-31 15:02:00大陆也是称厕纸居多啦,不够老一辈的人会说手纸
面是脸的意思啊 因为长得差不多 所以会有人混著用啊XD
作者:
m01a011 (亚瑟)
2016-08-31 15:02:00卫生纸是可以融于水后较容易化掉 但也不是要你一直丢就是丢面纸才会出事
作者:
m01a011 (亚瑟)
2016-08-31 15:03:00面纸是用来擦脸啊 擦一些水性不容易化掉的关系
作者:
m01a011 (亚瑟)
2016-08-31 15:04:00市面上真的是有分面纸跟卫生纸 去全联或卖场看看吧...
作者:
dqwyy ([CHN]王扬鹰)
2016-08-31 15:04:00我之前在百度贴吧看到有一个贴子,就是说台湾人厕纸丢马桶
作者:
dqwyy ([CHN]王扬鹰)
2016-08-31 15:05:00的问题。感觉好像台湾对纸的分类比较详细
作者:
m01a011 (亚瑟)
2016-08-31 15:05:00或者是一般人就用自己买的小包那种"面纸"去擦 然后就扔掉才会堵塞这样
小包的那种是面纸阿...我以为他跟卫生纸没什么差别..
面纸也有抽取式的 不能只用大包小包来分 不过小包的几
面纸不溶于水 卫生纸可以 我也是把卫生纸丢马桶冲的
作者:
RKain (No Game No Life)
2016-08-31 15:08:00我会带卫生纸耶...
作者:
m01a011 (亚瑟)
2016-08-31 15:08:00你随身带那种一条状的卫生纸...?
作者:
kaltu (ka)
2016-08-31 15:21:00因为繁简转换的技术问题,繁转简是函式对应一个输入对应一个输出,简转繁不是,一个x对应一堆y,你要弄出正确的简转繁算法要碰到人工智能的技术所以做繁体丢给机翻简体的问题远小于简转繁很多先做简体的汉化组甚至还花大把人力组成繁化组重新校正机翻出来的繁体,整个效率低下到不行
作者:
RKain (No Game No Life)
2016-08-31 15:22:00而且还容易有错...
作者:
foxey (痴呆小咖)
2016-08-31 15:27:00传统化粪池的话用卫生纸虽然不会堵死但是会比较容易满有卫生下水道的地方要用冲的没错,但是面纸纤维不水解不行丢现在主要都市大多有接管卫生下水道了,有需要找业者抽水肥的就是还在使用传统化粪池的
喔喔 话说我住北市 有看到附近大楼有抽水肥的车停耶 难道现在连台北市区都还有传统化粪池喔 感觉有点落后
作者:
foxey (痴呆小咖)
2016-08-31 15:38:00有喔 有听过有的卡在里长还管委会之类不肯给卫生下水道施工很多人也分不清上水道(雨水排水沟)下水道(卫生污水道)的传统化粪池很多乱接到雨水下水道,走过排水沟旁才会闻到恶臭
没有专门去研究过的话也不会知道吧 不过乱接就....
作者:
zeumax (烟灰缸里的鱼)
2016-08-31 15:42:00下水道接管这几年还在做啊!而且台北市的开发速度在20年前就放缓了,老公寓很多还是需要化粪池处理粪便北市以外接管率更低,我家社区最近才开始进行社区接管接管费用是要住户自行负担的,这也影响老公寓接管速度
作者:
ImCasual (七星破军干你娘)
2016-08-31 15:45:00你们要不要发一篇讨论算了……
作者:
zeumax (烟灰缸里的鱼)
2016-08-31 15:46:00我们是有管委会,所以投票通过从基金扣除就好,公寓可不一定有管委会组织
作者:
zeumax (烟灰缸里的鱼)
2016-08-31 15:48:00话说,我们这边真的歪太远了XD
对阿 XD 要开新文讨论这话题 怎么可能有ACG点
作者:
ithil1 (阿椒)
2016-08-31 16:42:00我都把卫生纸冲马桶多年了,没事的不过我定期会倒一点通乐