※ 引述《ayasesayuki (绫濑纱雪)》之铭言:
: ※ 引述《phoenix286 (团子大家族)》之铭言:
: : 随着PM GO在台湾开放
: : 这游戏迅速风靡全台
: : 常常看到一行人走在路上 每个都在抓PM
: : 聊天的话题也都围绕着它
: : 令我感到意外的是 身边很多人现在都以宝可梦称呼它
: : 即使我们小时候都一致看过神奇宝贝 也都比较喜欢神奇宝贝这个名字
: : 原先声称坚决不用的人态度也渐趋缓和
: : 现在宝可梦已经取代神奇宝贝了吗?
: 官方正名就是精灵宝可梦
: 有错吗
: 顺便把一些没有龙属性的X龙改名
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
: 也没有错
: 难道袋龙 乘龙是龙属性了吗?
: 现在正式翻译就那样了
: 别随便凭自己的意识改名了
老实说这点我觉得很怪
说是把没龙属性的改名
可是喷火龙还不是没龙 也叫龙啊 是火+飞行
暴鲤龙也没龙
水+飞行 还不是有龙字
那为啥这两个不改成喷火蜥蜴 喷火兽 跟暴鲤兽??
而且看到现在
其实港人对宝可梦以及宠物译名
反弹声浪比台湾人多很多很多耶
倒是台湾人就欣然接受
不知道是不是有哆啦A梦的经验
知道反正终究会改名的
宝可梦三个字也比神奇宝贝短
反弹声浪超小der