※ 引述《blaze520 (永远效忠爱理的骑士)》之铭言:
: 如题 ダンガンロンパ这部作品在台湾似乎有两种称呼
: 一个是弹丸论破 一个是枪弹辩驳
: 弹丸论破这应该是直接从原文发音取汉字翻的吧
: 枪弹辩驳应该就是台译流的自创名词吧
: 是说对岸好像叫弹丸轮舞 这个又不知道是怎么来的了
: 我个人算是比较喜欢用枪弹辩驳称呼吧 不知道大家又是如何呢
: 感觉好像也只有中文圈会发生这种一个作品多种称呼的情况了XD
西洽没办法红明显 我就直接回一篇吧
弹丸轮舞的由来是这样
当初对岸创了弹丸论破 和 弹丸轮舞两个贴吧
轮舞成立时间较早因此人数较多 取轮舞没啥特别理由 就手滑打错=_=
后来弄汉化什么的 为了大家方便两贴吧决定合并
可是系统问题 就只能大的并小的......
就变成大家今天看到的弹丸轮舞吧了