※ 引述《ArtemXis (逼哩逼哩~ 你逆!!)》之铭言:
: 今天把虚渊名字遮掉 + 多人中配
: (好像不少人对一人担当的台语配音有意见,那改成中配应该没问题了八?)
除了奇人密码以外,还有十多年前的火爆球王也是国语配音的
可惜时装题材似乎不怎么讨喜
说到台语配音的话
昨天在好奇心驱使之下,买了两片
可惜目前只有DVD,不知是不是考量到BD播放器普及率的问题还是BD的成本太高
听了配音之后感觉有些失望,感觉像是…说是唸稿也不对,说是吟诗也不对
就感觉剧中人物的配音不像是在讲话
每句话都是以两个字为单位这样念出来的
不知道是不是台词太过于文言文的关系,可正剧也是一堆文言文台词
也没有像这部那么的……奇怪啊…